1
00:00:34,370 --> 00:00:34,569



2
00:01:01,664 --> 00:01:02,664
Where do I start?

3
00:01:02,899 --> 00:01:07,402
Well, I guess what I really mean is, everything.

4
00:01:08,071 --> 00:01:10,405
I am who I am thanks to my origin.

5
00:01:13,009 --> 00:01:14,009
Eternia.

6
00:01:14,677 --> 00:01:16,912
The world of infinite beauty.

7
00:01:18,247 --> 00:01:21,983
All that only exists in legends and bedtime stories.

8
00:01:22,819 --> 00:01:26,088
In Eternia, those things are real.

9
00:01:26,989 --> 00:01:27,989
Big threats.

10
00:01:28,324 --> 00:01:28,757
Dragon is.

11
00:01:29,092 --> 00:01:30,092
Talking tigers

12
00:01:30,993 --> 00:01:32,094
Forests enchant two.

13
00:01:32,328 --> 00:01:33,495
Desert s open adores.

14
00:01:33,563 --> 00:01:34,563
Islands in the sky.

15
00:01:34,664 --> 00:01:35,330
Whatever comes to mind.

16
00:01:36,399 --> 00:01:38,333
I swear I'm not on drugs.

17
00:01:40,169 --> 00:01:43,739
And then, we have Gray skull Castle.

18
00:01:44,841 --> 00:01:49,344
My father once told me that Eternia is the beating heart of the cosmos.

19
00:01:50,313 --> 00:01:52,914
And Gray skull is the heart of that heart.

20
00:01:53,082 --> 00:01:59,321
So, I guess he heart of the heart of the heart.

21
00:01:59,922 --> 00:02:01,757
...is the power of Gray sku ill.

22
00:02:02,992 --> 00:02:06,228
They say it can make a man as powerful as a god

23
00:02:07,730 --> 00:02:11,400
To keep it safe, the power was sealed inside a container.

24
00:02:12,168 --> 00:02:16,672
An ancient sword called the Sword of Power:.

25
00:02:18,074 --> 00:02:19,241
Yes I know.

26
00:02:19,676 --> 00:02:20,909
But that's how they did it.

27
00:02:21,744 --> 00:02:25,414
Legend said that when Eternia was in its greatest need,

28
00:02:25,915 --> 00:02:28,550
a hero appears and would wield the sword

29
00:02:29,252 --> 00:02:33,989
And, you know, I would use it in an incredible way.

30
00:02:35,591 --> 00:02:40,562
Until that day, she was locked in the castle under the tentative gaze of a chic era.

31
00:02:41,664 --> 00:02:46,234
Which was wise, ancient and a little scary, to be honest.

32
00:02:46,502 --> 00:02:47,336
But it's great.

33
00:02:47,503 --> 00:02:48,737
It's great.

34
00:02:48,738 --> 00:02:54,843
For hundreds of years, Gray skull has been under the protection of my ancestors.

35
00:02:55,745 --> 00:02:59,981
 You see, I come from an impressive lineage of powerful heroes.

36
00:03:01,484 --> 00:03:05,420
Noble, strong, fearless.

37
00:03:05,655 --> 00:03:07,756
Mom, I don't want to fight.

38
00:03:08,925 --> 00:03:10,592
 Moms are bigger and stronger than me

39
00:03:11,160 --> 00:03:12,661
and I have poor hand coordination.

40
00:03:13,062 --> 00:03:13,562
 Foolishness.

41
00:03:13,896 --> 00:03:14,730
 Who told you joe so?

42
00:03:14,997 --> 00:03:16,665
 Cringer is true.

43
00:03:16,666 --> 00:03:16,898



44
00:03:16,899 --> 00:03:18,567
He is the smallest and the weakest.

45
00:03:18,568 --> 00:03:18,900



46
00:03:18,901 --> 00:03:22,070
 It is a miracle that no bones have been broken or died.

47
00:03:23,339 --> 00:03:25,741
So what should the prince do instead of weapons training?

48
00:03:27,176 --> 00:03:29,911
I don't know. Maybe hang out and play with Cringer?

49
00:03:29,912 --> 00:03:30,145



50
00:03:30,146 --> 00:03:32,581
Had. I find a bull from Delana and it's fine.

51
00:03:32,815 --> 00:03:33,782
There's no hope, you know?

52
00:03:34,751 --> 00:03:35,917
 Do I have to r?

53
00:03:36,819 --> 00:03:37,819
Weapons training.

54
00:03:38,988 --> 00:03:39,921
Now.

55
00:03:48,064 --> 00:03:52,167
Listen, better future returnees.

56
00:03:53,336 --> 00:03:56,238
There is no status of losers.

57
00:03:56,906 --> 00:03:59,508
There is no call, it is with the name of a cobar.

58
00:04:00,076 --> 00:04:01,843
And there are no files.

59
00:04:02,412 --> 00:04:03,912
do it better desi.

60
00:04:04,580 --> 00:04:07,082
This ground, that palace, its.

61
00:04:07,650 --> 00:04:12,754
Entire lives are built on the backs of men and women who won the fight.

62
00:04:13,489 --> 00:04:16,591
And as a man I dear more than sure and, you can bet.

63
00:04:17,093 --> 00:04:18,093
May I win a lot of fights.

64
00:04:18,828 --> 00:04:20,462
So we are all here

65
00:04:21,397 --> 00:04:26,001
Save your neighbors' butts.

66
00:04:26,402 --> 00:04:28,503
I saved the butts of your neighbors' parents.

67
00:04:28,905 --> 00:04:30,172
That's a lot behind eros.

68
00:04:30,239 --> 00:04:32,708
 Did you know? The point is that he fought for him.

69
00:04:33,409 --> 00:04:37,479
Yaho rav as to fight for my sharp reflexes, aim and accuracy,

70
00:04:38,314 --> 00:04:40,449
and glorious muscle.

71
00:04:42,485 --> 00:04:44,920
And this, does anyone know what it is?

72
00:04:45,922 --> 00:04:46,955
It's a stick.

73
00:04:50,593 --> 00:04:53,362
Thanks for the obvious.

74
00:04:57,333 --> 00:04:58,333
Tub.

75
00:04:58,735 --> 00:04:59,735
Your arms.

76
00:04:59,902 --> 00:05:00,802
That's my girl,

77
00:05:02,839 --> 00:05:04,039
These are your arms.

78
00:05:04,907 --> 00:05:07,676
So huna extension deti.

79
00:05:08,077 --> 00:05:09,978
Very good, look for a partner, arm in arm.

80
00:05:10,146 --> 00:05:12,714
I want to see more big and bright shades.

81
00:05:12,982 --> 00:05:14,649
I want to see bleeding noses

82
00:05:15,084 --> 00:05:16,918
I want verdient that still two

83
00:05:17,653 --> 00:05:18,653
Well, let's go.

84
00:05:19,422 --> 00:05:20,422
Hey Dan

85
00:05:22,158 --> 00:05:23,458
Adam.

86
00:05:24,427 --> 00:05:24,860
Adam Il

87
00:05:25,161 --> 00:05:25,961
eyes up l.

88
00:05:26,562 --> 00:05:29,164
Open your eyes and flatten your face.

89
00:05:29,165 --> 00:05:31,400
Harry, next time it will be more difficult

90
00:05:32,168 --> 00:05:33,835
Can you feel art and talk about this?

91
00:05:33,903 --> 00:05:34,870
Hey, Adam.

92
00:05:35,071 --> 00:05:36,038
Adam.

93
00:05:37,006 --> 00:05:38,340
Just do what you can, okay?

94
00:05:44,747 --> 00:05:46,081
What kind of friend are you?

95
00:05:46,482 --> 00:05:47,916
The guy who will beat you.

96
00:06:01,130 --> 00:06:02,130
Duncan

97
00:06:05,068 --> 00:06:07,569
How do you think our novices are doing?

98
00:06:09,072 --> 00:06:11,406
They are an excellent and diligent group, Your Majesty.

99
00:06:12,909 --> 00:06:13,342
Are they all?

100
00:06:13,676 --> 00:06:15,077
No dancing, Adam.

101
00:06:16,412 --> 00:06:17,245
Come on!.

102
00:06:19,315 --> 00:06:21,116
He is doing the rid iau ilo.

103
00:06:21,484 --> 00:06:24,586
But I have to turn him into a man, and I will do it.

104
00:06:24,754 --> 00:06:26,988
Yes, but what kind of man?

105
00:06:28,591 --> 00:06:29,491
Just... Hey!

106
00:06:31,327 --> 00:06:34,162
Well, he took it apart.

107
00:06:34,664 --> 00:06:36,665
That's not how it works, old friend.

108
00:06:49,045 --> 00:06:49,478
O On

109
00:06:50,079 --> 00:06:51,480
Enf rent cones me to.

110
00:06:55,151 --> 00:06:56,118
Now pick it up.

111
00:06:56,152 --> 00:06:57,686



112
00:07:17,840 --> 00:07:20,842
This world is no place for the weak.

113
00:07:23,646 --> 00:07:24,479
Love o.

114
00:07:26,749 --> 00:07:27,649
This world.

115
00:07:28,418 --> 00:07:30,085
This is no place for the weak.

116
00:07:39,395 --> 00:07:40,996
Adam...

117
00:07:40,997 --> 00:07:43,165
Lev án tate.

118
00:07:44,233 --> 00:07:45,233
Guan do fall like...

119
00:07:46,736 --> 00:07:48,570
...this is your opportunity deer guirte

120
00:07:50,406 --> 00:07:50,739
Okay?"

121
00:07:52,575 --> 00:07:53,508
Now it seems strong.

122
00:07:54,243 --> 00:07:56,578
When he turns around, I'll see you.

123
00:07:57,146 --> 00:07:59,748
and you want to show him that you can take a beating.

124
00:08:01,150 --> 00:08:02,584
When he turns around,

125
00:08:02,985 --> 00:08:04,820
new to see even a scared child.

126
00:08:05,154 --> 00:08:06,254
You are going to see a man.

127
00:08:07,256 --> 00:08:07,989
What are you going to see?

128
00:08:09,992 --> 00:08:10,258
Now look

129
00:08:11,160 --> 00:08:12,427
In how many e's around

130
00:08:23,172 --> 00:08:24,339
to get close to him.

131
00:08:31,647 --> 00:08:32,647
The show is over.

132
00:08:33,583 --> 00:08:34,149
Vue lv anal job.

133
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
Let's go.

134
00:08:48,564 --> 00:08:50,732
What are you doing here?

135
00:08:51,234 --> 00:08:52,167
I am guiding you.

136
00:08:53,736 --> 00:08:56,338
Well, I came here to be alone, so...

137
00:08:56,906 --> 00:08:57,906
Don't be so whiny.

138
00:09:00,843 --> 00:09:03,078
I didn't think you were weak, you know?

139
00:09:03,813 --> 00:09:05,414
Today, great training.

140
00:09:06,749 --> 00:09:07,749
Mip to palohizo.

141
00:09:16,159 --> 00:09:18,093
Is that... the wax chic?

142
00:09:21,664 --> 00:09:22,664
What are you looking at?

143
00:09:41,651 --> 00:09:43,652
Hey, Big! We are under attack!

144
00:09:50,159 --> 00:09:51,827
Have this in hand, Lord.

145
00:09:53,229 --> 00:09:54,663
The God of War trained me for this.

146
00:10:51,754 --> 00:10:54,156
I promise...

147
00:10:55,758 --> 00:10:56,925
It won't happen to you...

148
00:10:57,493 --> 00:10:58,493
...nia your family.

149
00:10:58,594 --> 00:10:59,995
We will bring you safely to Greyskull.

150
00:11:00,663 --> 00:11:01,663
Guard yes!

151
00:11:02,832 --> 00:11:03,832
Alright.

152
00:11:04,667 --> 00:11:05,667
Stay close.

153
00:11:07,570 --> 00:11:09,004
Come on! Dad...

154
00:11:10,673 --> 00:11:11,606
I'm afraid.

155
00:11:11,908 --> 00:11:13,008
Who taught you that word?

156
00:11:14,010 --> 00:11:15,410
Huh? I don't?

157
00:11:15,745 --> 00:11:16,978
Everything's going to be okay, Beth.

158
00:11:17,914 --> 00:11:19,748
Whatever happens, as long as I'm here.

159
00:11:20,149 --> 00:11:21,249
. You have nothing to deserve.

160
00:11:22,318 --> 00:11:23,318
Pope

161
00:11:23,920 --> 00:11:24,920
Let's go.

162
00:11:35,231 --> 00:11:36,231
Now, go!

163
00:11:37,033 --> 00:11:38,000
Double!

164
00:11:40,236 --> 00:11:41,503
There are too many s.

165
00:11:41,671 --> 00:11:43,338
A large army only means one thing.

166
00:11:46,075 --> 00:11:47,075
More objectives.

167
00:12:06,162 --> 00:12:07,329
Come on! Come on!

168
00:12:12,502 --> 00:12:13,502
Come on! Follow me!

169
00:12:15,171 --> 00:12:16,171
Go this way!

170
00:12:21,577 --> 00:12:23,478
Go there. Stay there!

171
00:12:58,147 --> 00:13:00,582
Come on! Weak palace boys.

172
00:13:03,486 --> 00:13:04,486
And don't worry.

173
00:13:04,754 --> 00:13:05,754
Come on!

174
00:13:06,155 --> 00:13:07,155
I'll take care of this.

175
00:13:09,592 --> 00:13:10,659
Someone wants to fight.

176
00:13:21,170 --> 00:13:23,171
That's as far as they go.

177
00:14:09,252 --> 00:14:10,652
Come on!

178
00:14:33,109 --> 00:14:34,743
How dare you enter my city?

179
00:14:35,678 --> 00:14:37,245
Don't they know who they're messing with?

180
00:14:37,480 --> 00:14:38,747
Why don't you tell me?

181
00:14:39,082 --> 00:14:42,150
I am and... the commander of the army...

182
00:14:43,086 --> 00:14:44,086
...of the world.

183
00:14:46,656 --> 00:14:49,925
The king's damned man-hours

184
00:14:51,928 --> 00:14:53,228
And today...

185
00:14:54,497 --> 00:14:55,497
and today.

186
00:15:01,170 --> 00:15:03,005
...have been married.

187
00:15:21,324 --> 00:15:23,158
 Dad?

188
00:15:24,994 --> 00:15:26,161
Come on, get up, stand up.

189
00:15:26,329 --> 00:15:27,329
Come on, please.

190
00:15:29,499 --> 00:15:30,666
You....have failed.

191
00:15:36,739 --> 00:15:37,739
Come on.

192
00:15:39,075 --> 00:15:40,075
Wait!!

193
00:15:40,243 --> 00:15:41,276
Be quiet!.

194
00:15:53,489 --> 00:15:57,325
R and or's reign ends tonight.

195
00:15:58,594 --> 00:16:03,165
You thought you were so strong that you stopped fearing what lurks in the shadows.

196
00:16:04,500 --> 00:16:05,901
It was me...

197
00:16:07,737 --> 00:16:08,737
... A cech é.

198
00:16:10,239 --> 00:16:13,742
In the deepest and darkest corners of the universe...

199
00:16:14,510 --> 00:16:16,011
... A cech é.

200
00:16:17,146 --> 00:16:19,648
But now I come to light...

201
00:16:20,983 --> 00:16:23,652
...so that with temples.

202
00:16:24,153 --> 00:16:25,153
your fall

203
00:16:26,422 --> 00:16:27,656
Go, don't look back.

204
00:16:29,492 --> 00:16:31,827
Adam.... don't worry or cup it, boy.

205
00:16:32,462 --> 00:16:33,395
I got you.

206
00:16:35,498 --> 00:16:36,498
Be strong, son.

207
00:16:36,733 --> 00:16:38,066
I will hold you r ê. Dad?.

208
00:16:41,504 --> 00:16:42,738
Dad!

209
00:17:08,164 --> 00:17:14,002
Only Flix Adam!

210
00:17:14,003 --> 00:17:15,103
Adam!

211
00:17:15,171 --> 00:17:16,171
 Shit!.

212
00:17:16,172 --> 00:17:18,073



213
00:17:18,074 --> 00:17:20,676
 What will you do to me, demon?

214
00:17:20,677 --> 00:17:21,410



215
00:17:21,411 --> 00:17:23,412
 I'm just going to cut off your head.

216
00:17:23,913 --> 00:17:24,446



217
00:17:24,447 --> 00:17:26,715



218
00:17:29,118 --> 00:17:29,718



219
00:17:30,453 --> 00:17:30,919



220
00:17:31,654 --> 00:17:35,924
Whatever my destiny, Eternia will never be yours.

221
00:17:36,659 --> 00:17:39,995
Your palace is nothing but drill and glass.

222
00:17:40,563 --> 00:17:41,663
Your cloud, the disguise.

223
00:17:45,234 --> 00:17:46,568
No, I want the power.

224
00:17:47,470 --> 00:17:48,403
from behind him.

225
00:17:50,073 --> 00:17:54,409
Eveline?

226
00:17:55,244 --> 00:17:56,578
Well said, Lord Skeletor.

227
00:17:57,914 --> 00:17:58,914
Poetry.

228
00:17:59,248 --> 00:18:00,982
Take him away, he's too confused.

229
00:18:01,984 --> 00:18:03,585
Towards the new dawn...

230
00:18:04,921 --> 00:18:06,988
Garni a...... will witness my promotion.

231
00:18:28,177 --> 00:18:29,177
That's it, I'm done.

232
00:18:29,345 --> 00:18:30,145
Of course, my lord.

233
00:18:30,146 --> 00:18:32,080
When I raise my fist like that, I'm done.

234
00:18:32,315 --> 00:18:34,983
Yes, my lord. That's the climax.

235
00:18:35,752 --> 00:18:37,085
No, for the future, my sir.

236
00:18:45,328 --> 00:18:46,328
They are arriving.

237
00:18:47,997 --> 00:18:48,997
Gray skull fall å.

238
00:18:49,165 --> 00:18:51,333
No, it will last.

239
00:18:52,168 --> 00:18:53,335
Bring me the sword, girl.

240
00:18:56,506 --> 00:18:57,506
Yes, now, hurry up.

241
00:19:20,997 --> 00:19:23,065
You must take the sword to a safe place.

242
00:19:24,000 --> 00:19:25,334
Somewhere far away from here.

243
00:19:29,238 --> 00:19:31,173
There better be a place where I never find it.

244
00:19:31,841 --> 00:19:32,841
My home.

245
00:19:41,484 --> 00:19:43,118
Adam, take care of yourself.

246
00:19:45,088 --> 00:19:46,488
And never forget where you come from.

247
00:19:48,991 --> 00:19:50,659
That sword is mine.

248
00:19:51,594 --> 00:19:52,594
Now...

249
00:19:53,730 --> 00:19:55,731
Be a good boy and bring it to me.

250
00:19:55,732 --> 00:19:58,066
Don't even think about coming one step closer!

251
00:20:02,905 --> 00:20:03,905
Oh dear.

252
00:20:04,841 --> 00:20:05,841
I'm here.

253
00:20:06,242 --> 00:20:07,242
Don't lose your sword.

254
00:20:08,077 --> 00:20:09,077
It's the only way home.

255
00:20:10,646 --> 00:20:12,247
It carries the hope of Eternia.

256
00:20:13,316 --> 00:20:14,316
 Now go!

257
00:20:14,417 --> 00:20:15,917



258
00:20:50,920 --> 00:20:53,822
 Well, that's how I ended up.

259
00:20:54,424 --> 00:20:55,424
 Oklahoma City.

260
00:20:56,592 --> 00:20:58,093
 And you, Julie?

261
00:20:58,828 --> 00:21:00,162
Do you have family near you?

262
00:21:02,065 --> 00:21:03,065
I'm sorry.

263
00:21:03,900 --> 00:21:05,167
Did this Skeletor say?

264
00:21:07,337 --> 00:21:08,337
yes bodi heh.

265
00:21:09,672 --> 00:21:10,839
Alright.

266
00:21:10,840 --> 00:21:12,507
I have to answer ares to.

267
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
They are not or.

268
00:21:15,845 --> 00:21:17,145
No, I have to take it and go.

269
00:21:18,414 --> 00:21:18,914
It's okay, Julie.

270
00:21:18,915 --> 00:21:20,082
Julie, I'm sorry.

271
00:21:22,385 --> 00:21:23,251
sounds crazy.

272
00:21:23,753 --> 00:21:24,753
Was it the sword thing?

273
00:21:26,489 --> 00:21:29,758
The sword is just a vessel to hold power.

274
00:21:30,159 --> 00:21:32,260
Like, uh, it could be this mug, for example.

275
00:21:32,495 --> 00:21:33,495
 Know?.

276
00:21:33,830 --> 00:21:36,331
So now your cup contains the power of Grayskull.

277
00:21:36,666 --> 00:21:38,333
Except it's not your cup.

278
00:21:38,501 --> 00:21:39,167
It was my sword.

279
00:21:39,402 --> 00:21:41,403
And I lost her that night.

280
00:21:41,504 --> 00:21:44,239
You know, I'm not proud of it, but I lost her.

281
00:21:44,407 --> 00:21:47,242
And I'm going to find her.

282
00:21:47,410 --> 00:21:50,579
When he does, he will show me the way home.

283
00:22:01,657 --> 00:22:03,658
Are you afraid that you are not meant to be together?

284
00:22:05,661 --> 00:22:07,162
But he is destined to be together.

285
00:22:07,897 --> 00:22:08,897
I see.

286
00:22:10,900 --> 00:22:12,334
Please don't do this.

287
00:22:13,069 --> 00:22:14,236
He doesn't mean it, he's serious.

288
00:22:16,673 --> 00:22:17,673
What's wrong, brother?

289
00:22:19,842 --> 00:22:20,742
He comes home early.

290
00:22:21,344 --> 00:22:22,577
I don't want to talk about that.

291
00:22:23,479 --> 00:22:24,312
Oh

292
00:22:24,814 --> 00:22:25,981
Friend.

293
00:22:26,482 --> 00:22:27,482
Did this one tell you?

294
00:22:28,317 --> 00:22:29,418
Like, everything?

295
00:22:30,486 --> 00:22:32,487
It was chic. The talking green tiger.

296
00:22:33,089 --> 00:22:35,991
Have you succumbed to the king for your lack of masculinity?

297
00:22:37,660 --> 00:22:39,728
Yes, I probably should have left that part out.

298
00:22:39,729 --> 00:22:42,898
I mean, you say yes to a girl on Hinge that you're from another planet,

299
00:22:43,166 --> 00:22:47,336
But you're stuck here until I find a magic sword to take you home.

300
00:22:47,570 --> 00:22:49,738
It just makes you feel a little bit.

301
00:22:51,174 --> 00:22:52,174
very crazy

302
00:22:52,842 --> 00:22:55,410
The drawings of the muscular guys, the stories you tell...

303
00:22:55,411 --> 00:22:56,978
They're muscular in real life, okay?

304
00:22:57,647 --> 00:22:59,748
I mean, she asks me where I'm from.

305
00:22:59,816 --> 00:23:01,416
What do you suppose I should say?

306
00:23:01,651 --> 00:23:04,986
That your parents died in some traumatic event.

307
00:23:04,987 --> 00:23:05,987
I'm very sorry, by the way.

308
00:23:06,255 --> 00:23:09,324
And you're blocking it and replacing it with this fantasy.

309
00:23:09,425 --> 00:23:11,093
Isn't that what tutera peuta says?

310
00:23:11,494 --> 00:23:14,229
You're saying I should forget who I am.

311
00:23:14,564 --> 00:23:17,332
The whole purpose of my life.

312
00:23:17,500 --> 00:23:20,669
Maybe the purpose of your life is simply not to be weird.

313
00:23:21,671 --> 00:23:22,738
Have you ever thought about it?

314
00:23:23,740 --> 00:23:25,407
I mean, why can't you just go to work,

315
00:23:26,009 --> 00:23:27,909
 pay the rent, live for the weekend,

316
00:23:28,077 --> 00:23:29,745
 and count the days until your next vacation?

317
00:23:30,613 --> 00:23:31,913



318
00:23:31,914 --> 00:23:34,316
 Like everyone else.

319
00:23:34,317 --> 00:23:39,087



320
00:23:48,564 --> 00:23:57,439



321
00:23:59,008 --> 00:24:03,078
The task was to draw your favorite historical figure.

322
00:24:06,749 --> 00:24:09,251
Ram Man is historical.

323
00:24:34,077 --> 00:24:36,478
ETERNIA

324
00:24:37,547 --> 00:24:37,746



325
00:25:11,147 --> 00:25:13,148
Oh wow.

326
00:25:26,662 --> 00:25:27,662
No.

327
00:25:33,069 --> 00:25:34,903
You go and have a good day.

328
00:25:36,339 --> 00:25:37,406
I hear you.

329
00:25:38,241 --> 00:25:39,241
emo c ionally.

330
00:25:40,009 --> 00:25:40,942
I feel you.

331
00:25:41,277 --> 00:25:41,510



332
00:25:42,078 --> 00:25:43,078
 consensual mind.

333
00:25:43,746 --> 00:25:46,648
Teve or for who you really are.

334
00:25:47,817 --> 00:25:50,485
And you can remember it with our favorite mantra:

335
00:25:51,487 --> 00:25:53,822
Let's all stand up and say it together.

336
00:25:54,590 --> 00:25:55,824
Let's all get up, okay?

337
00:25:56,993 --> 00:26:01,329
I have the power to be the best version of myself.

338
00:26:04,834 --> 00:26:07,736
It may be your truth, but it is not my truth.

339
00:26:07,737 --> 00:26:08,337



340
00:26:08,338 --> 00:26:10,572
 I think we all need to be aligned on whose

341
00:26:11,240 --> 00:26:13,008
We are talking here. 

342
00:26:13,009 --> 00:26:13,675
Loading image 

343
00:26:13,843 --> 00:26:17,979
- I feel that what is happening is that there is a lot of truth being spoken.

344
00:26:18,147 --> 00:26:22,651
But perhaps more constructive hills would be a bit of truth listening.

345
00:26:22,652 --> 00:26:23,285



346
00:26:24,821 --> 00:26:25,821
Sorry, what?

347
00:26:26,155 --> 00:26:27,456



348
00:26:37,567 --> 00:26:38,700
You are in my place

349
00:26:41,004 --> 00:26:42,170
You're taking my place.

350
00:26:43,906 --> 00:26:44,906
I'm sorry.

351
00:26:50,246 --> 00:26:52,981
Hey hey, any advice for a newbie?

352
00:26:53,816 --> 00:26:55,917
 Know? Like words of wisdom.

353
00:26:56,953 --> 00:26:57,819
Very good, boy.

354
00:26:58,488 --> 00:27:00,756
You have to get behind yourself, not in front.

355
00:27:02,158 --> 00:27:03,158
The front is a perse cution.

356
00:27:03,159 --> 00:27:05,260
But if you turn your back on yourself...

357
00:27:05,661 --> 00:27:05,961



358
00:27:05,962 --> 00:27:06,194



359
00:27:07,063 --> 00:27:08,730
 There is nothing you cannot achieve.

360
00:27:08,898 --> 00:27:14,069



361
00:27:14,070 --> 00:27:15,337
 Very cool.

362
00:27:15,338 --> 00:27:16,071



363
00:27:16,072 --> 00:27:19,741
 Hey, could you explain that to me one more time?

364
00:27:19,909 --> 00:27:21,243
No, that's all you get.

365
00:27:27,650 --> 00:27:27,983



366
00:27:27,984 --> 00:27:31,319
Have a good trip, boy.

367
00:27:49,505 --> 00:27:50,339
Ding dong.

368
00:27:53,843 --> 00:27:54,910
Oh, hello.

369
00:27:54,911 --> 00:27:58,146
Do you have a moment to come talk to me at my office quickly?

370
00:27:58,815 --> 00:28:02,417
I was actually doing super important HR stuff.

371
00:28:02,418 --> 00:28:03,418
I see.

372
00:28:03,419 --> 00:28:05,654
Yes, but it wasn't really a question.

373
00:28:06,089 --> 00:28:08,824
It was more of an order.

374
00:28:08,825 --> 00:28:09,825
Yes, it's confusing.

375
00:28:09,926 --> 00:28:11,259
Like the guy isn't a little confusing.

376
00:28:11,327 --> 00:28:12,494
It's like, is it an ono question?

377
00:28:12,495 --> 00:28:13,061
It is not.

378
00:28:13,062 --> 00:28:14,730
So ; Will I see you in about ten minutes?

379
00:28:14,897 --> 00:28:16,498
Okay. Okay, Susie.

380
00:28:27,577 --> 00:28:30,579
Do you ever think about your future in this company?

381
00:28:31,481 --> 00:28:32,314
 Ought?

382
00:28:34,317 --> 00:28:36,418
Let me try to approach it from another angle.

383
00:28:37,086 --> 00:28:39,421
Hey, you're good at your job.

384
00:28:39,922 --> 00:28:41,156
You are sami gable,

385
00:28:41,657 --> 00:28:43,091
honest or, considerate.

386
00:28:43,426 --> 00:28:44,259
People listen to you.

387
00:28:44,927 --> 00:28:46,361
People like you.

388
00:28:47,063 --> 00:28:50,399
But he seems distracted.

389
00:28:51,000 --> 00:28:53,669
And I never want to ruin anyone's enthusiasm.

390
00:28:53,836 --> 00:28:56,838
And if your enthusiasm is for geeky things, it is yes pad as,

391
00:28:57,407 --> 00:28:58,340
and you have great sauce.

392
00:28:58,408 --> 00:29:02,744
But I wouldn't be doing my part if I didn't give you this little lecture.

393
00:29:04,147 --> 00:29:05,147
Be cute?

394
00:29:05,815 --> 00:29:09,751
Talking to, you know, the stern boss here.

395
00:29:09,986 --> 00:29:11,153
I can't be the fun friend.

396
00:29:12,755 --> 00:29:14,423
But op on a serious face right now

397
00:29:15,158 --> 00:29:17,159
Your hobby is making your work suffer.

398
00:29:24,667 --> 00:29:26,168
How about we ignore that for a minute?

399
00:29:26,169 --> 00:29:27,569
Alright!

400
00:29:27,570 --> 00:29:30,172
This obsession with swords, um,

401
00:29:30,573 --> 00:29:32,574
It is not a good image for human resources.

402
00:29:33,676 --> 00:29:37,245
In fact, I'm going to have to fire you if you don't get your act together.

403
00:29:38,314 --> 00:29:41,817
Oh, so this is like, um, like an ultimatum...

404
00:29:43,653 --> 00:29:44,653
Yes, I taste it.

405
00:29:45,755 --> 00:29:47,489
Conflict is not my strong point.

406
00:29:48,324 --> 00:29:51,493
You will be asked to search for weapons during business hours.

407
00:29:51,994 --> 00:29:53,061
You are at your stand or at your agent.

408
00:29:53,396 --> 00:29:54,396
Especially Daryl.

409
00:29:58,835 --> 00:30:00,235
God I hate Dary L

410
00:30:02,839 --> 00:30:04,006
Look, you don't understand.

411
00:30:04,741 --> 00:30:07,009
I am nothing without the sword.

412
00:30:11,748 --> 00:30:13,081
Okay, moment of truth.

413
00:30:13,649 --> 00:30:15,150
Are you going to live here in reality?

414
00:30:16,085 --> 00:30:18,653
Or are you going to waste your life as some kind of

415
00:30:19,255 --> 00:30:20,822
Jimmy dreamer, without goals,

416
00:30:20,923 --> 00:30:23,325
with no way to avoid touching the...

417
00:30:23,326 --> 00:30:24,159
I can see your hand.

418
00:30:24,327 --> 00:30:25,260
If I could touch her for just a second...

419
00:30:25,261 --> 00:30:26,228
No, just don't pick it up.

420
00:30:26,562 --> 00:30:27,229
Just look at what he says.

421
00:30:27,330 --> 00:30:28,897
Don't do it. Seriously, don't do it.

422
00:30:29,565 --> 00:30:30,399
Well, I did this one.

423
00:30:30,400 --> 00:30:31,400
OK.

424
00:30:34,070 --> 00:30:34,436
Adam.

425
00:30:34,837 --> 00:30:35,837
Wait.

426
00:30:36,506 --> 00:30:36,905
Adam.

427
00:30:37,173 --> 00:30:37,572
I have to go.

428
00:30:37,740 --> 00:30:40,342
-Wait, Adam, you can't just, if he comes out that door,

429
00:30:40,576 --> 00:30:41,910
You can order tea from this place.

430
00:30:42,979 --> 00:30:43,979
By mutual agreement.

431
00:30:49,152 --> 00:30:51,086
Well, uh, I think I'm here.

432
00:30:51,421 --> 00:30:52,421
Wait for me inside.

433
00:30:54,323 --> 00:30:57,426
Well, how will I know what it is...? You will know it.

434
00:31:10,940 --> 00:31:11,239



435
00:31:23,619 --> 00:31:23,952



436
00:31:25,655 --> 00:31:26,655
It's you.

437
00:31:29,659 --> 00:31:31,259
I'm... pretty sure.

438
00:31:33,563 --> 00:31:33,829
Brilliant.

439
00:31:36,899 --> 00:31:38,166
You have my sword.

440
00:31:40,003 --> 00:31:41,003
I don't believe it.

441
00:31:42,238 --> 00:31:43,238
Without sword.

442
00:31:44,374 --> 00:31:45,941
No.

443
00:31:48,177 --> 00:31:50,145
Well, then it's not you.

444
00:31:51,247 --> 00:31:51,913
I'm sorry.

445
00:31:52,582 --> 00:31:53,382
Yes

446
00:31:55,618 --> 00:31:55,917
Oh

447
00:31:56,552 --> 00:31:57,552



448
00:31:58,154 --> 00:31:59,321
You have my sword.

449
00:31:59,756 --> 00:32:00,756
 That?

450
00:32:01,257 --> 00:32:02,257
It doesn't matter.

451
00:32:12,168 --> 00:32:14,236
You have my sword.

452
00:32:15,238 --> 00:32:16,238
You don't think so to me.

453
00:32:16,406 --> 00:32:17,406
It's me.

454
00:32:18,074 --> 00:32:19,074
What the hell? man?.

455
00:32:19,509 --> 00:32:22,077
Are you literally going to ask everyone in this store if they have a sword?

456
00:32:22,178 --> 00:32:23,979
Yeah, well, they all seem to have swords.

457
00:32:23,980 --> 00:32:25,914
I have a magician's staff at home.

458
00:32:27,150 --> 00:32:28,150
Stay away from him.

459
00:32:48,404 --> 00:32:50,505
This is the furthest I can take you.

460
00:32:54,077 --> 00:32:59,247
What am I supposed to do with that?

461
00:33:00,316 --> 00:33:01,316
I was never here.

462
00:33:05,755 --> 00:33:07,756
Can you get out of that box?

463
00:33:38,988 --> 00:33:39,988
Hey.

464
00:33:43,760 --> 00:33:45,093
You can't do that.

465
00:33:46,396 --> 00:33:48,397
Don't worry. The sword is mine.

466
00:33:49,699 --> 00:33:53,001
Alright.

467
00:33:58,675 --> 00:34:00,575
Sir, please get off Torak.

468
00:34:01,177 --> 00:34:02,577
To rake st å on me.

469
00:34:09,452 --> 00:34:10,886
Please stop raping the looter.

470
00:34:11,320 --> 00:34:12,654
He is raping me.

471
00:34:16,325 --> 00:34:18,427
Sir, that sword is not for sale.

472
00:34:18,428 --> 00:34:18,760



473
00:34:18,761 --> 00:34:19,728
 Nola, I'm buying.

474
00:34:22,298 --> 00:34:23,065
 Car aj

475
00:34:28,671 --> 00:34:35,177
In a second, I will disappear in a bright flash of light.

476
00:34:36,079 --> 00:34:37,079
Or something like that.

477
00:34:37,080 --> 00:34:38,380



478
00:34:39,982 --> 00:34:46,088
By the power of Grayskull, I have to go home!

479
00:34:56,399 --> 00:35:00,068
Grayskull, just... Will you take me home?

480
00:35:09,645 --> 00:35:11,580
Are you single?

481
00:35:27,830 --> 00:35:29,331
Hey, look at Fueunabromal.

482
00:35:31,734 --> 00:35:33,335
You did it when you make me laugh.

483
00:35:41,344 --> 00:35:43,311
Is that the... Sword of power?

484
00:35:43,646 --> 00:35:44,646
Yeah.

485
00:35:44,847 --> 00:35:45,747
It is.

486
00:35:45,982 --> 00:35:46,982
Alright.

487
00:35:51,421 --> 00:35:52,421
Please it works.

488
00:35:53,656 --> 00:35:55,490
Do something.

489
00:36:16,979 --> 00:36:18,080
My God.

490
00:36:25,922 --> 00:36:26,922
Brilliant.

491
00:36:29,926 --> 00:36:30,926
Hey.

492
00:36:31,160 --> 00:36:32,160
Cool sword, Highlander

493
00:36:33,663 --> 00:36:35,163
Yes, nice sword, Rip Fanning.

494
00:36:35,832 --> 00:36:36,832
King Arthur.

495
00:36:37,667 --> 00:36:38,834
What are you even?

496
00:36:39,402 --> 00:36:40,402
Highlander?

497
00:36:59,322 --> 00:37:00,255
What the hell?

498
00:37:00,590 --> 00:37:01,590
Idiots.

499
00:37:03,259 --> 00:37:04,259
Hold on.

500
00:37:13,002 --> 00:37:14,403
Take off, Highlander

501
00:37:17,774 --> 00:37:18,940



502
00:37:37,126 --> 00:37:39,961



503
00:37:40,530 --> 00:37:41,063



504
00:37:41,664 --> 00:37:42,564



505
00:37:43,132 --> 00:37:55,544



506
00:39:02,912 --> 00:39:05,480
Adam? Is it really you?

507
00:39:07,917 --> 00:39:09,251
Do you recognize me?

508
00:39:13,990 --> 00:39:15,257
Still a tadpole.

509
00:39:18,261 --> 00:39:19,261
Teela?

510
00:39:21,998 --> 00:39:23,165
Ready to come home?

511
00:39:49,325 --> 00:39:50,325
Understood.

512
00:40:13,082 --> 00:40:14,583
What is that thing, what does it have to do with me?

513
00:40:15,585 --> 00:40:16,251
It's not with you.

514
00:40:16,252 --> 00:40:17,252
It's not him he's looking for.

515
00:40:17,387 --> 00:40:18,320
It's this.

516
00:40:19,822 --> 00:40:21,089
The sword sent a signal

517
00:40:21,758 --> 00:40:23,158
Why did it take you so long to lift it?

518
00:40:23,826 --> 00:40:25,093
It's just that I saw the extra

519
00:40:26,229 --> 00:40:27,329
Extra via r? Yeah.

520
00:40:27,497 --> 00:40:28,663
15 years have passed.

521
00:40:33,903 --> 00:40:34,336
Alright.

522
00:40:34,904 --> 00:40:35,904
On a count of three.

523
00:40:36,339 --> 00:40:37,172
No. One.

524
00:40:37,240 --> 00:40:38,006
No, I don't want to risk it.

525
00:40:38,241 --> 00:40:38,573
Two.

526
00:40:38,574 --> 00:40:39,174
I can't do it

527
00:40:39,409 --> 00:40:39,841
Three.

528
00:40:44,414 --> 00:40:50,318
Only Flix

529
00:40:50,987 --> 00:40:53,455
Jump what? Jump

530
00:40:55,692 --> 00:40:55,991



531
00:40:57,427 --> 00:40:57,793



532
00:40:57,794 --> 00:40:59,828



533
00:41:03,733 --> 00:41:04,232



534
00:41:04,334 --> 00:41:04,633



535
00:41:07,003 --> 00:41:07,202



536
00:41:22,085 --> 00:41:22,584



537
00:41:27,990 --> 00:41:28,256



538
00:41:28,291 --> 00:41:28,824



539
00:41:32,328 --> 00:41:35,130
Where are we going?

540
00:41:35,565 --> 00:41:36,531
MT ship

541
00:41:36,666 --> 00:41:37,632
Up there.

542
00:41:38,401 --> 00:41:39,401
 Up where?

543
00:41:46,175 --> 00:41:48,377
Oh.

544
00:41:49,345 --> 00:41:50,812
Brilliant.

545
00:41:51,748 --> 00:41:52,614
Ship, open

546
00:41:52,749 --> 00:41:54,583
Opening with helmet door

547
00:42:00,156 --> 00:42:01,156
You know what?

548
00:42:01,424 --> 00:42:03,158
I told them it was real.

549
00:42:05,495 --> 00:42:06,461
You.

550
00:42:07,230 --> 00:42:08,230
E specific to mind.

551
00:42:08,331 --> 00:42:09,331
Only.

552
00:42:09,499 --> 00:42:09,831
You already know.

553
00:42:10,166 --> 00:42:13,235
They represent many people in my life who doubted me.

554
00:42:14,837 --> 00:42:15,837
Adam, come on.

555
00:42:22,745 --> 00:42:23,745
Adam.

556
00:42:28,251 --> 00:42:29,985
Ship, Let's go from to to quit.

557
00:42:30,319 --> 00:42:30,585
Now.

558
00:42:31,087 --> 00:42:32,254
Leaving here now.

559
00:42:40,496 --> 00:42:41,496
Hold on...

560
00:42:41,898 --> 00:42:42,998
These are going to get weird...

561
00:42:43,499 --> 00:42:43,732
It's fine.

562
00:42:44,133 --> 00:42:44,333
Ship..

563
00:42:45,835 --> 00:42:47,402
Man having the space and getting weird:

564
00:43:09,158 --> 00:43:10,158
Ship.

565
00:43:12,995 --> 00:43:14,162
I can't believe it's like you...

566
00:43:15,331 --> 00:43:16,331
Yes.

567
00:43:17,500 --> 00:43:18,367
It's me...

568
00:43:18,735 --> 00:43:20,002
You've looked so big...

569
00:43:22,171 --> 00:43:23,238
I said you've gotten older...

570
00:43:25,341 --> 00:43:26,408
Well. You've aged well...

571
00:43:26,843 --> 00:43:27,843
You've gotten older.

572
00:43:30,246 --> 00:43:31,313
You haven't changed at all.

573
00:43:32,482 --> 00:43:33,482
Wow...

574
00:43:38,321 --> 00:43:39,821
Adam, you don't know how bad it's been...

575
00:43:40,823 --> 00:43:42,424
I mean, everything changed.

576
00:43:43,159 --> 00:43:44,159
since this one left you...

577
00:43:44,327 --> 00:43:45,327
Your parents?

578
00:43:47,897 --> 00:43:48,997
Skeletor selo sl lev..

579
00:43:49,832 --> 00:43:50,832
That night...

580
00:43:52,001 --> 00:43:53,869
And we never saw them again...

581
00:43:55,338 --> 00:43:57,339
Arriving at Eternia in ten...

582
00:43:58,174 --> 00:43:59,241
Nine.

583
00:43:59,242 --> 00:43:59,608
Otho.

584
00:43:59,609 --> 00:44:00,409
eight

585
00:44:00,410 --> 00:44:01,476
Seven...

586
00:44:01,577 --> 00:44:02,177
Six...

587
00:44:02,178 --> 00:44:03,311
I can't believe I'm finally home.

588
00:44:03,312 --> 00:44:04,312
Five.

589
00:44:04,647 --> 00:44:05,981
Moderate your expectations

590
00:44:07,917 --> 00:44:08,917
One...

591
00:44:19,996 --> 00:44:20,996
Everything has disappeared...

592
00:44:21,197 --> 00:44:21,630



593
00:44:21,631 --> 00:44:25,801



594
00:44:25,902 --> 00:44:27,169
 Skeletor never wanted Eternal s..

595
00:44:27,236 --> 00:44:27,469



596
00:44:28,237 --> 00:44:30,005
 I just didn't want anyone else to have it.

597
00:44:30,773 --> 00:44:31,440



598
00:44:31,507 --> 00:44:32,507
 Why would I do this?

599
00:44:32,742 --> 00:44:33,508



600
00:44:33,509 --> 00:44:34,409
 Because it's bad...

601
00:44:34,410 --> 00:44:35,577



602
00:44:37,146 --> 00:44:38,747
 There has to be something else than that.

603
00:44:40,249 --> 00:44:41,817
It has a skull for a face...

604
00:44:43,486 --> 00:44:44,486
We have to go...

605
00:44:45,154 --> 00:44:46,822
It's too dangerous to be outdoors.

606
00:44:47,223 --> 00:44:51,326



607
00:45:17,587 --> 00:45:18,987
We have to go...

608
00:45:39,842 --> 00:45:40,242
Adam...

609
00:45:40,243 --> 00:45:41,243
What are you looking at?

610
00:45:41,411 --> 00:45:42,411
I'm sorry, sir...

611
00:45:42,512 --> 00:45:44,079
I wasn't sure if he was awake or not.

612
00:45:44,247 --> 00:45:46,581
Mivoz... Bring me my cane, pig.

613
00:45:47,083 --> 00:45:47,416
Yes, sir...

614
00:45:47,984 --> 00:45:49,584
Be careful if you drop it...

615
00:45:49,752 --> 00:45:51,987
I fear they will read until they turn you into chicha salt.

616
00:45:52,321 --> 00:45:53,321
Just like your mother.

617
00:45:56,325 --> 00:45:57,592
My Lord Skeletor.

618
00:46:00,329 --> 00:46:02,064
The beast has returned.

619
00:46:09,839 --> 00:46:12,407
Oh, vily mauve do Skeletor.

620
00:46:13,409 --> 00:46:15,677
Sadistic lord of evil.

621
00:46:16,012 --> 00:46:17,579
Oh, call it now.

622
00:46:18,314 --> 00:46:19,648
On your knees...

623
00:46:23,486 --> 00:46:28,924
Below...

624
00:46:31,260 --> 00:46:32,894
Tell me you have the sword...

625
00:46:33,162 --> 00:46:34,162
I found her, my lord

626
00:46:34,697 --> 00:46:35,897
But the woman Teelasel took him.

627
00:46:36,232 --> 00:46:36,665
Please-stop.

628
00:46:37,166 --> 00:46:38,900
It really hurts, my lord.

629
00:46:40,169 --> 00:46:43,338
Teel a, The King's Man-at-Arms

630
00:46:44,340 --> 00:46:48,076
Intelligence reports say your ship flew over Eternos this morning.

631
00:46:48,678 --> 00:46:49,644
And the sword is here...

632
00:46:50,480 --> 00:46:52,748
We must follow her and see where she runs away.

633
00:46:53,583 --> 00:46:55,250
And so it's already in. go, my lord.

634
00:47:01,157 --> 00:47:02,324
Why are you still here?

635
00:47:03,092 --> 00:47:05,761
Bring me that sword, you damned idiot.

636
00:47:08,664 --> 00:47:09,998
What am I, villain?

637
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Am I not a bear power?

638
00:47:12,735 --> 00:47:15,904
My sir, you are the most powerful bear.

639
00:47:16,739 --> 00:47:19,675
Have I not tried hard to protect the people of Eternia?

640
00:47:20,209 --> 00:47:22,811
I am a just and worthy ruler.

641
00:47:23,146 --> 00:47:26,081
You have killed thousands of them to prove what...

642
00:47:26,416 --> 00:47:28,483
But what's the use?

643
00:47:28,985 --> 00:47:30,819
My lord, if you allow me...

644
00:47:31,921 --> 00:47:33,989
He has already won...

645
00:47:35,091 --> 00:47:37,659
He has a vast army at his command.

646
00:47:37,827 --> 00:47:39,161
His staff of vastness

647
00:47:39,395 --> 00:47:41,229
His throne of bones.

648
00:47:41,230 --> 00:47:43,899
He has... me...

649
00:47:46,002 --> 00:47:48,003
Do you need more?

650
00:47:48,404 --> 00:47:50,505
Everything can be taken away, don't you see?

651
00:47:51,407 --> 00:47:54,076
Eb astonican be snatched away.

652
00:47:54,177 --> 00:47:54,676
All. it..

653
00:47:55,078 --> 00:47:58,146
And then, what do I have?

654
00:47:58,815 --> 00:48:01,483
My lord, you... I have nothing!

655
00:48:02,752 --> 00:48:06,088
 As long as that sword is in the hands of another.

656
00:48:06,155 --> 00:48:08,156
Any power he has is only temporary.

657
00:48:09,092 --> 00:48:11,593
I need something more than the impermanent...

658
00:48:11,594 --> 00:48:12,427



659
00:48:12,428 --> 00:48:14,162
 They hear us simple king..

660
00:48:14,497 --> 00:48:14,696



661
00:48:15,231 --> 00:48:16,331
 I am a demon,

662
00:48:16,399 --> 00:48:17,332



663
00:48:17,333 --> 00:48:19,668
On lon But I pretended to be a god..

664
00:48:31,481 --> 00:48:32,981
Where are you taking me?

665
00:48:33,416 --> 00:48:34,416
The Royal Guard...

666
00:48:36,152 --> 00:48:37,319
Or what's left of us, at least...

667
00:48:38,488 --> 00:48:40,322
Is the Royal Guard here?

668
00:48:40,990 --> 00:48:41,990
Have they been hidden?

669
00:48:42,158 --> 00:48:43,825
A Skeletor would never look for us here.

670
00:48:44,527 --> 00:48:46,328
And now that we have the sword,

671
00:48:46,896 --> 00:48:47,896
we can beat it.

672
00:48:51,067 --> 00:48:52,067
Keep the fence.

673
00:48:52,168 --> 00:48:53,835
And try not to attract attention.

674
00:48:56,172 --> 00:48:57,439
Is this how you see the people on Earth?

675
00:49:00,410 --> 00:49:01,376
Not really.

676
00:49:01,577 --> 00:49:02,577
Not really.

677
00:49:07,483 --> 00:49:08,483
Nite backwards.

678
00:49:10,086 --> 00:49:11,586
I have the sword guarded.

679
00:49:24,567 --> 00:49:25,567
Let me talk to you.

680
00:49:26,169 --> 00:49:27,836
These guys might be a little mad at me.

681
00:49:30,340 --> 00:49:31,406
Where have you been?

682
00:49:31,674 --> 00:49:33,075
You were supposed to be pattering.

683
00:49:33,676 --> 00:49:35,077
Skeletor's minions are everywhere.

684
00:49:35,244 --> 00:49:37,145
Against the Sword of Power

685
00:49:41,317 --> 00:49:42,150
There.

686
00:49:42,652 --> 00:49:45,420
And the man who wears it is the son of King Randor.

687
00:49:46,989 --> 00:49:49,157
The lost prince of Eternals.

688
00:49:52,895 --> 00:49:53,895
Hi sir.

689
00:49:53,896 --> 00:49:56,898
Son.

690
00:49:56,899 --> 00:49:58,667
I'm very excited to be here.

691
00:50:01,738 --> 00:50:03,572
This is not the King's son.

692
00:50:05,241 --> 00:50:06,208
And it can show it.

693
00:50:16,152 --> 00:50:16,752
So...

694
00:50:23,159 --> 00:50:25,994
I remember seeing you as a child with my dad.

695
00:50:25,995 --> 00:50:27,562
and vertigin combat drills.

696
00:50:28,564 --> 00:50:29,031
 That?

697
00:50:29,565 --> 00:50:30,565
Is it an earthquake?

698
00:50:33,002 --> 00:50:34,403
Who is this booger?

699
00:50:35,405 --> 00:50:36,405
Randman?

700
00:50:37,240 --> 00:50:38,340
What does this guy call me?

701
00:50:39,409 --> 00:50:40,409
Randman?

702
00:50:40,576 --> 00:50:42,077
You know, because... Well

703
00:50:42,412 --> 00:50:44,646
He called you sip because he looks like a.

704
00:50:44,747 --> 00:50:45,747
It looks like what?

705
00:50:48,584 --> 00:50:51,753
A man who attacks. Impostor.

706
00:50:52,488 --> 00:50:53,488
You don't know us.

707
00:50:53,823 --> 00:50:54,256
No, no, no.

708
00:50:54,323 --> 00:50:55,323
If you use them with oz co.

709
00:50:56,492 --> 00:50:59,728
Well, I've told everyone about you all my life.

710
00:51:00,229 --> 00:51:01,163
When I was a child,

711
00:51:01,230 --> 00:51:03,498
I made these drawings to never forget them.

712
00:51:04,334 --> 00:51:05,334
Oh yes?

713
00:51:06,469 --> 00:51:06,668
Yes

714
00:51:06,903 --> 00:51:07,903
Well, then who am I?

715
00:51:13,009 --> 00:51:14,076
You are Fisto.

716
00:51:19,248 --> 00:51:21,249
I know it's not your real name, but,

717
00:51:21,918 --> 00:51:22,150
you know...

718
00:51:22,919 --> 00:51:26,655
you punch people, so. I don't hit and punch people.

719
00:51:26,756 --> 00:51:28,990
I'm pretty sure I saw you punch a goblin once.

720
00:51:29,492 --> 00:51:31,760
Adam! Estee is the savior of Eternia.

721
00:51:32,095 --> 00:51:34,329
Look, I know that's not what it is either,

722
00:51:35,164 --> 00:51:36,832
But I swear it's him.

723
00:51:37,500 --> 00:51:39,568
That is, I followed the trail of the Sword of Power.

724
00:51:39,569 --> 00:51:40,168
Let me see that.

725
00:51:40,236 --> 00:51:42,170
And it led me to... Stop squirming.

726
00:51:42,839 --> 00:51:43,238
Do your thing.

727
00:51:43,840 --> 00:51:44,840
This guy.

728
00:51:44,907 --> 00:51:45,907
Give it to me.

729
00:51:49,912 --> 00:51:50,912
Thank you.

730
00:51:50,980 --> 00:51:52,748
Be honest. I thought this would turn out better.

731
00:51:53,750 --> 00:51:55,484
You need a minute to talk about this.

732
00:51:56,619 --> 00:51:57,319
Of course, yes, yes.

733
00:51:57,420 --> 00:51:58,153
Let's talk about it.

734
00:51:58,321 --> 00:51:59,321
Adam!

735
00:52:02,658 --> 00:52:03,992
You're Dina, right?

736
00:52:04,260 --> 00:52:06,561
Dina? Dion.

737
00:52:07,397 --> 00:52:08,397
Dion, yes.

738
00:52:09,165 --> 00:52:09,564
Oh my god.

739
00:52:09,899 --> 00:52:11,066
Okay, this is super crazy.

740
00:52:11,067 --> 00:52:12,567
but we used to go to school together.

741
00:52:12,735 --> 00:52:15,337
He used to push me against lockers.

742
00:52:16,739 --> 00:52:17,739
Did it hurt you or?

743
00:52:18,675 --> 00:52:19,675
Well, I...

744
00:52:25,648 --> 00:52:26,648
Dion?

745
00:52:26,816 --> 00:52:28,150
I think you closed it.

746
00:52:28,818 --> 00:52:29,818
Accidentally.

747
00:52:32,255 --> 00:52:33,255
Fisto?

748
00:52:33,322 --> 00:52:35,157
It's because it has a huge...

749
00:52:36,826 --> 00:52:37,592
I was ten years old, okay?

750
00:52:37,593 --> 00:52:38,660
We have to get out of here

751
00:52:43,332 --> 00:52:45,000
It smells like a piss in here.

752
00:52:46,836 --> 00:52:47,736
Oh.

753
00:52:49,172 --> 00:52:50,005
Tim.

754
00:52:50,006 --> 00:52:51,006
That's all.

755
00:52:51,174 --> 00:52:52,240
Yes, totally fair.

756
00:52:58,081 --> 00:52:59,314
It is not a class 4 battle robot.

757
00:53:00,583 --> 00:53:01,583
No, it's nothing.

758
00:53:01,984 --> 00:53:02,984
Service Robot.

759
00:53:03,419 --> 00:53:04,920
A glorified maiden. Charming.

760
00:53:05,588 --> 00:53:08,657
Class 4s are the deadliest super soldiers ever designed.

761
00:53:08,825 --> 00:53:12,260
Just one of these robots is worth about 15 soldiers.

762
00:53:13,062 --> 00:53:14,329
Actually there are 20.

763
00:53:15,498 --> 00:53:16,331
Brilliant.

764
00:53:16,499 --> 00:53:17,499
 What's happening?

765
00:53:21,004 --> 00:53:22,671
It looks like the sword of power.

766
00:53:25,575 --> 00:53:27,075
It's smaller than I thought.

767
00:53:27,677 --> 00:53:29,244
It's just because my hand is too big.

768
00:53:30,079 --> 00:53:32,547
Your big hand is the other hand.

769
00:53:33,316 --> 00:53:34,583
This room is quite big.

770
00:53:34,984 --> 00:53:37,085
That's why the sword looks so small when you hold it

771
00:53:39,155 --> 00:53:40,155
Captain?

772
00:53:41,491 --> 00:53:42,491
Yes, go ahead...

773
00:53:42,658 --> 00:53:43,992
We may have a situation ahead.

774
00:54:00,743 --> 00:54:02,010
They come for the sword.

775
00:54:03,813 --> 00:54:04,913
We have to get out of here...

776
00:54:08,818 --> 00:54:12,487
Miss, you shouldn't be here mopping floors...

777
00:54:13,322 --> 00:54:14,189
Could you join us...

778
00:54:14,991 --> 00:54:15,991
How to serve wind?

779
00:54:16,159 --> 00:54:17,159
No, as a soldier

780
00:54:17,427 --> 00:54:19,828
Adam, can you stop making friends with household electrical appliances?

781
00:54:30,173 --> 00:54:31,173
I will go to you...

782
00:54:31,507 --> 00:54:33,342
On the condition that he does not prepare food...

783
00:54:33,576 --> 00:54:34,576
and don't wash anything...

784
00:54:34,677 --> 00:54:37,813
and any fluid or any type that comes out of you is your business..

785
00:54:38,414 --> 00:54:39,414
Understood?

786
00:54:42,485 --> 00:54:43,485
Wait...

787
00:54:44,587 --> 00:54:45,587
Cold water...

788
00:54:46,155 --> 00:54:47,155
Help me lift it up...

789
00:54:47,256 --> 00:54:47,823
I can't leave it...

790
00:54:47,924 --> 00:54:49,157
What, the drunk?

791
00:54:49,325 --> 00:54:51,493
Dad, wake up...

792
00:54:53,162 --> 00:54:54,162
Why did you call him dad?

793
00:54:54,397 --> 00:54:55,397
He's my dad...

794
00:54:56,299 --> 00:54:58,166
Dad, wake up...

795
00:54:58,234 --> 00:54:59,401
Lower your voice...

796
00:55:01,237 --> 00:55:03,071
Are you going to help me lift it up ono?

797
00:55:04,574 --> 00:55:05,173
Yes...

798
00:55:07,410 --> 00:55:08,744
Oh my gosh, it's heavy.

799
00:55:08,845 --> 00:55:09,811
Oh.

800
00:55:12,915 --> 00:55:13,915
Yes, good idea...

801
00:55:13,983 --> 00:55:14,983
You need to hydrate yourself...

802
00:55:19,322 --> 00:55:20,088



803
00:55:20,089 --> 00:55:21,089
Who is this guy?

804
00:55:21,090 --> 00:55:22,090



805
00:55:22,091 --> 00:55:23,091
 Tea with oz co..

806
00:55:23,092 --> 00:55:24,659



807
00:55:24,994 --> 00:55:26,161
Yes, yes.

808
00:55:29,332 --> 00:55:31,733
A long time ago, when I was a child.

809
00:55:32,402 --> 00:55:33,402
 we used to hang out...

810
00:55:35,338 --> 00:55:36,338
 Is it grim?

811
00:55:36,539 --> 00:55:36,738



812
00:55:36,739 --> 00:55:38,540
 Hand-to-hand combat?

813
00:55:38,541 --> 00:55:39,708



814
00:55:39,842 --> 00:55:42,911
 Oh, you scolded me, you kicked me when I was on the ground...

815
00:55:43,146 --> 00:55:45,580
You demoralized me, you completely destroyed my self-esteem...

816
00:55:47,216 --> 00:55:51,019



817
00:55:51,087 --> 00:55:53,655
 Adam...

818
00:55:56,325 --> 00:55:57,592
New and clean that up..

819
00:55:57,760 --> 00:55:59,094
 Nobody asked you to clean it like that...

820
00:55:59,328 --> 00:56:01,663



821
00:56:01,664 --> 00:56:03,065
 Wait a minute, I know who you are...

822
00:56:03,332 --> 00:56:03,532



823
00:56:04,334 --> 00:56:05,334
 You're Randall, son.

824
00:56:05,902 --> 00:56:08,236
 Yes, yes. It's me.

825
00:56:08,905 --> 00:56:09,838
 Sweet little Adam.

826
00:56:09,839 --> 00:56:10,839
 Adam!

827
00:56:10,840 --> 00:56:11,073



828
00:56:11,074 --> 00:56:12,074
 This is so cool.

829
00:56:12,241 --> 00:56:13,008
You remember me.

830
00:56:13,076 --> 00:56:14,076
 Flac u cho.

831
00:56:14,077 --> 00:56:14,576



832
00:56:14,577 --> 00:56:15,744
 Sensitive ro like..

833
00:56:16,479 --> 00:56:16,745
 Weak...

834
00:56:16,913 --> 00:56:19,247
Wow, I don't think he was... sensitive ro?

835
00:56:20,583 --> 00:56:21,416
Very good, that's it.

836
00:56:21,484 --> 00:56:22,651
We're leaving. Come on, we have to go, Jack.

837
00:56:22,819 --> 00:56:24,986
No, no, no, I'm perfectly fine here.

838
00:56:24,987 --> 00:56:25,654
You go away.

839
00:56:25,922 --> 00:56:27,422
I'm standing here next to this vomit.

840
00:56:32,095 --> 00:56:33,395
We're going to have to load it.

841
00:56:34,397 --> 00:56:35,397



842
00:56:40,837 --> 00:56:42,170
Oh, I see.

843
00:56:42,672 --> 00:56:44,673
Thank you very much for inviting me to this one.

844
00:56:45,174 --> 00:56:46,174
emotion before adventure.

845
00:56:51,481 --> 00:56:52,914
I don't want that.

846
00:56:53,082 --> 00:56:54,483
I said no to laugh at that!

847
00:56:57,153 --> 00:56:59,755
Over here O h, oh, oh, oh!

848
00:57:06,829 --> 00:57:08,397
The sword is here!

849
00:57:08,831 --> 00:57:09,831
Find out in the!

850
00:57:10,500 --> 00:57:13,068
We have to get the sword as far away from him as possible.

851
00:57:13,503 --> 00:57:14,503
Come on!

852
00:57:17,907 --> 00:57:18,907
We have to go.

853
00:57:19,409 --> 00:57:20,409
Come on baby!

854
00:57:20,576 --> 00:57:21,843
What is happening here?

855
00:57:32,755 --> 00:57:33,755
Robot idiot!

856
00:57:34,323 --> 00:57:35,424
I told you to look,

857
00:57:35,658 --> 00:57:37,926
not that you walked. Hey, get better.

858
00:57:38,461 --> 00:57:40,062
You better... Whoa, whoa!

859
00:57:44,167 --> 00:57:46,668
Robot! Can you activate battle mode, like,

860
00:57:47,070 --> 00:57:47,669
for a second?

861
00:57:47,904 --> 00:57:49,171
Are you trying to be funny?

862
00:57:49,505 --> 00:57:50,405
It is a service robot.

863
00:57:50,506 --> 00:57:51,907
Duncan reprogrammed it years ago.

864
00:57:52,175 --> 00:57:53,175
Of course I did!

865
00:57:53,343 --> 00:57:54,676
Maybe I almost shot my head off!

866
00:57:54,844 --> 00:57:56,011
It was a malfunction.

867
00:57:56,312 --> 00:57:57,312
Yes of course.

868
00:58:03,086 --> 00:58:04,086
We are falling!

869
00:58:04,087 --> 00:58:05,253
Ah!

870
00:58:05,254 --> 00:58:06,988
Jaded is stopping me!

871
00:58:12,095 --> 00:58:13,061
Follow me!

872
00:58:15,398 --> 00:58:17,566
She didn't jump! Don't wait for me bae so.

873
00:58:17,834 --> 00:58:19,067
Yes, no, we need a...

874
00:58:20,570 --> 00:58:22,004
Do you want me to carry Duncan?

875
00:58:22,405 --> 00:58:23,005
Mella Marias?

876
00:58:23,006 --> 00:58:24,006
It's okay

877
00:58:24,040 --> 00:58:24,740
Duncan,

878
00:58:24,741 --> 00:58:25,741
are you okay?

879
00:58:28,244 --> 00:58:29,244
Never..

880
00:58:37,820 --> 00:58:39,588
How come he's not dead yet?

881
00:58:39,922 --> 00:58:41,490
No, I'm dead.

882
00:58:48,664 --> 00:58:50,666
Come out, you coward!

883
00:58:51,734 --> 00:58:52,734
Tramp a's jaw.

884
00:58:52,735 --> 00:58:54,403
 Who?.

885
00:58:54,404 --> 00:58:55,170
It's one of my drawings.

886
00:58:55,238 --> 00:58:55,570
Tramp a's jaw?

887
00:58:55,905 --> 00:58:58,407
No, no, no, no.

888
00:58:58,841 --> 00:59:02,010
Dad. Anyone but him.- We're in a trap for two.

889
00:59:02,078 --> 00:59:03,745
There's nowhere left to run!

890
00:59:04,247 --> 00:59:06,415
Maybe... Maybe I could talk to him.

891
00:59:07,150 --> 00:59:07,649
Start an analogue.

892
00:59:08,751 --> 00:59:09,985
 A dialogue?

893
00:59:10,153 --> 00:59:11,153
He goes to work.

894
00:59:11,921 --> 00:59:12,921
 All the time.

895
00:59:13,256 --> 00:59:14,489
 In fact, I'm pretty good at it.

896
00:59:14,490 --> 00:59:16,091
 Hey, no.

897
00:59:16,092 --> 00:59:16,658
 I'll be back.

898
00:59:17,193 --> 00:59:20,395



899
00:59:21,664 --> 00:59:24,733
 Hello l.

900
00:59:32,108 --> 00:59:32,574



901
00:59:32,575 --> 00:59:34,009
 Can I talk to you for a second?

902
00:59:34,577 --> 00:59:37,412
I just want to de-escalate the situation here!

903
00:59:37,413 --> 00:59:41,149
 because I feel that the emotions are very intense.

904
00:59:41,751 --> 00:59:42,751
Oh, they are.

905
00:59:43,152 --> 00:59:44,152
Are they?

906
00:59:45,154 --> 00:59:46,321
And who are you?

907
00:59:46,823 --> 00:59:47,422
I'm Adam.

908
00:59:47,924 --> 00:59:50,592
It's my...

909
00:59:52,895 --> 00:59:54,830
You can see that we are...

910
00:59:55,331 --> 00:59:56,832
entering conflict territory here.

911
00:59:59,002 --> 01:00:00,002
Stop talking.

912
01:00:04,407 --> 01:00:06,341
Conflict resolution is based on.

913
01:00:06,843 --> 01:00:07,843
effective communication.

914
01:00:08,511 --> 01:00:09,344
 TRUE?.

915
01:00:45,815 --> 01:00:47,582
Use the sword! Use the sword?

916
01:00:48,117 --> 01:00:48,984
 Which?.

917
01:00:53,089 --> 01:00:54,423
I don't know.

918
01:01:02,899 --> 01:01:04,499
I said the words.

919
01:01:25,655 --> 01:01:27,422
By the power of Grayskull l.

920
01:02:25,915 --> 01:02:26,982



921
01:02:27,984 --> 01:02:28,250



922
01:02:28,651 --> 01:02:29,918



923
01:02:29,919 --> 01:02:30,385



924
01:02:30,920 --> 01:02:41,063



925
01:02:41,064 --> 01:02:42,064
Transcendent of Grayskull.

926
01:02:42,065 --> 01:02:43,465



927
01:02:43,566 --> 01:02:45,400
We are both saved.

928
01:02:45,401 --> 01:02:45,634



929
01:02:45,635 --> 01:02:48,603



930
01:02:51,741 --> 01:02:52,407
We are lost.

931
01:03:03,820 --> 01:03:04,119



932
01:03:08,524 --> 01:03:08,990



933
01:04:00,076 --> 01:04:01,743
That's not... Okay.

934
01:04:11,154 --> 01:04:12,087
Alright.

935
01:04:15,258 --> 01:04:16,258
Oh!

936
01:04:24,233 --> 01:04:25,233
Come on, let's go.

937
01:04:34,077 --> 01:04:35,077
Did you see that?

938
01:04:36,012 --> 01:04:38,246
They ripped the guy's arm off and shot all his friends.

939
01:04:38,815 --> 01:04:39,715
I saw it, man

940
01:04:39,716 --> 01:04:39,981



941
01:04:39,982 --> 01:04:40,649
I saw it

942
01:05:11,080 --> 01:05:12,080
Square heads!

943
01:05:13,149 --> 01:05:13,415
My God.

944
01:05:13,649 --> 01:05:15,150
Oh, pathetic girl.

945
01:05:15,318 --> 01:05:17,319
Miserables... I'm so crazy!

946
01:05:17,320 --> 01:05:17,986
I want that sword.

947
01:05:18,087 --> 01:05:18,587
Do you hear me?

948
01:05:18,654 --> 01:05:19,321
I want that sword.

949
01:05:19,489 --> 01:05:20,489
It's mine.

950
01:05:24,494 --> 01:05:24,993
Do you hear me?

951
01:05:25,261 --> 01:05:26,161
I will have it.

952
01:05:28,564 --> 01:05:29,898
You'll get it for me.

953
01:05:34,604 --> 01:05:35,203



954
01:05:35,204 --> 01:05:36,238
  You understand?

955
01:05:36,239 --> 01:05:36,471



956
01:05:37,740 --> 01:05:39,408
After them! Get the sword!

957
01:05:39,409 --> 01:05:40,542



958
01:05:43,813 --> 01:05:45,147
Come on!

959
01:05:47,950 --> 01:05:52,654



960
01:06:06,836 --> 01:06:08,670
Maybe I should fly.

961
01:06:08,738 --> 01:06:09,838
You're not going to fly, dad.

962
01:06:15,578 --> 01:06:16,812
 You're doing great, Tila.

963
01:06:16,979 --> 01:06:17,746
Not now, Adam.

964
01:06:17,914 --> 01:06:18,914
Alright.

965
01:06:29,592 --> 01:06:30,659
Shit!

966
01:06:36,065 --> 01:06:37,065
Shout! Gap.

967
01:06:37,500 --> 01:06:38,467
Brec haen home.

968
01:06:38,568 --> 01:06:38,834
Shit.

969
01:06:39,068 --> 01:06:41,069
Cut an analysis axis.

970
01:06:41,738 --> 01:06:42,671
My helmet is broken.

971
01:06:42,739 --> 01:06:43,238
Understood.

972
01:06:43,406 --> 01:06:44,406
I'm just saying.

973
01:06:44,507 --> 01:06:46,341
I have a lot of experience regarding...

974
01:06:46,342 --> 01:06:48,243
Do you want to walk, dad?

975
01:06:51,814 --> 01:06:52,814
Oh shit.

976
01:06:58,755 --> 01:07:00,255
Be there and shoot some bad guys.

977
01:07:00,556 --> 01:07:00,756
Alright.

978
01:07:01,024 --> 01:07:03,258
Sky Killer s, back.

979
01:07:03,426 --> 01:07:04,426
You one.

980
01:07:04,494 --> 01:07:04,760
 That?

981
01:07:04,994 --> 01:07:06,228
Definitely not you.

982
01:07:28,484 --> 01:07:30,252
Oh shit.

983
01:07:30,253 --> 01:07:32,487
 That..? Alright.

984
01:08:17,000 --> 01:08:18,166
We are:per dien do alt it you

985
01:08:18,334 --> 01:08:19,901
Hey, we can put less pressure on them.

986
01:08:20,236 --> 01:08:21,236
Not a word.

987
01:09:18,161 --> 01:09:18,894



988
01:09:21,164 --> 01:09:22,564
We are not going to achieve it.

989
01:09:22,665 --> 01:09:22,998
E sell

990
01:09:23,399 --> 01:09:24,666
Hold on to our stabilizers again!

991
01:09:25,001 --> 01:09:26,234
 Upstairs, says the one in the truck!

992
01:09:28,905 --> 01:09:29,438



993
01:09:32,075 --> 01:09:32,341



994
01:09:33,142 --> 01:09:33,408



995
01:09:40,650 --> 01:09:41,750
Very good.

996
01:09:41,751 --> 01:09:56,898
Adam!

997
01:09:56,899 --> 01:09:59,668
Hey, watch out behind you!

998
01:10:03,673 --> 01:10:06,575
Get out of there, idiotlz What?

999
01:10:09,412 --> 01:10:10,812
It's just one point!

1000
01:11:19,582 --> 01:11:20,582
Oh.

1001
01:11:21,250 --> 01:11:22,317
You can really fly.

1002
01:11:23,820 --> 01:11:25,153
I don't want to hear it.

1003
01:11:27,323 --> 01:11:28,824
Sergeant of Eternia!

1004
01:11:29,659 --> 01:11:32,427
His long respite has come like this.

1005
01:11:32,428 --> 01:11:35,630
They have finished.

1006
01:11:37,567 --> 01:11:39,668
Well if you want to live to see another tomorrow,

1007
01:11:40,403 --> 01:11:43,005
Now I demand your loyalty.

1008
01:11:44,407 --> 01:11:46,508
Do you know what it is or means, Miss Kriant?

1009
01:11:48,177 --> 01:11:52,314
It means that I kill them one by one

1010
01:11:52,315 --> 01:11:56,251
until they tell me the name of that insolent and barbarian.

1011
01:11:58,321 --> 01:11:59,988
And you know who I mean.

1012
01:12:01,924 --> 01:12:04,760
Muscles, azulytela, all golden bronze,

1013
01:12:05,328 --> 01:12:07,562
a big, shiny sword.

1014
01:12:13,503 --> 01:12:14,503
 No?

1015
01:12:16,906 --> 01:12:17,906
Very good.

1016
01:12:24,247 --> 01:12:25,247
you

1017
01:12:26,149 --> 01:12:27,082
Malva do, who is this?

1018
01:12:27,150 --> 01:12:29,317
Um,

1019
01:12:29,318 --> 01:12:30,318
Moss Man.

1020
01:12:31,421 --> 01:12:32,421
Hindu?

1021
01:12:33,656 --> 01:12:34,656
I could come too.

1022
01:12:37,093 --> 01:12:38,093
Watchers and

1023
01:12:38,594 --> 01:12:39,661
listeners of Eternia,

1024
01:12:40,663 --> 01:12:41,663
while begging

1025
01:12:42,398 --> 01:12:44,399
for his miserable life.

1026
01:12:46,002 --> 01:12:47,002
Continue.

1027
01:12:48,237 --> 01:12:49,237
Beg.

1028
01:12:51,374 --> 01:12:57,579
Oh, look, dear.

1029
01:12:58,581 --> 01:12:59,581
I made a snack.

1030
01:13:13,162 --> 01:13:21,069
So I ask again, who is the warrior who fought for you today?

1031
01:13:22,071 --> 01:13:23,071
No more.

1032
01:13:23,072 --> 01:13:23,839
That's enough.

1033
01:13:24,841 --> 01:13:25,841
Oh please do it.

1034
01:13:26,009 --> 01:13:28,176
It is the young prince who returned from the store.

1035
01:13:32,148 --> 01:13:33,148
 Really?

1036
01:13:33,816 --> 01:13:34,983
Take them all.

1037
01:13:35,418 --> 01:13:36,418
Lock them up.

1038
01:13:36,652 --> 01:13:39,087
May this minute burn to the foundations.

1039
01:13:43,659 --> 01:13:45,327
They won't follow us here.

1040
01:13:47,230 --> 01:13:48,330
Not without reinforcements.

1041
01:13:49,565 --> 01:13:51,667
I'll go find Adam while it's still light.

1042
01:13:51,668 --> 01:13:52,167
No, no, no, no.

1043
01:13:52,235 --> 01:13:53,235
Leave that to me.

1044
01:13:53,336 --> 01:13:54,169
Seriously, dad, I have it.

1045
01:13:54,237 --> 01:13:55,237
Tina, that's what I do.

1046
01:13:57,240 --> 01:13:57,572
Toward.

1047
01:13:57,573 --> 01:13:58,674
That's what you did.

1048
01:13:59,075 --> 01:14:00,075
I'm in charge of this.

1049
01:14:00,677 --> 01:14:01,677
Stay here.

1050
01:14:15,992 --> 01:14:18,827
Come on.

1051
01:14:53,396 --> 01:14:54,296
Where is toy?

1052
01:15:00,670 --> 01:15:02,337
Who am I?

1053
01:15:02,739 --> 01:15:06,074
You are the one who restores peace to Eternia,

1054
01:15:07,744 --> 01:15:09,644
the champion of Grayskull.

1055
01:15:32,402 --> 01:15:33,802
Ah, thanks, Zod ak.

1056
01:15:33,903 --> 01:15:34,670
you are alive

1057
01:15:34,671 --> 01:15:36,405
I think I shot this one at the he chic er

1058
01:15:38,007 --> 01:15:39,908
That's not the he chic era.

1059
01:15:40,410 --> 01:15:42,077
I really think that was the sorceress

1060
01:15:43,646 --> 01:15:44,646
Sure.

1061
01:15:45,748 --> 01:15:46,748
Are you hurt?

1062
01:15:47,316 --> 01:15:47,883
Barely.

1063
01:15:47,984 --> 01:15:48,984
Not at all.

1064
01:15:50,319 --> 01:15:51,319
Good.

1065
01:15:56,826 --> 01:15:57,826
Come on.

1066
01:15:58,327 --> 01:15:59,327
It's a hundred dark.

1067
01:16:03,166 --> 01:16:04,499
Let's camp here tonight:

1068
01:16:04,500 --> 01:16:05,667
Hey, move.

1069
01:16:05,735 --> 01:16:06,735
The first thing comes

1070
01:16:11,007 --> 01:16:12,007
What?

1071
01:16:15,178 --> 01:16:15,677
Nothing.

1072
01:16:16,012 --> 01:16:18,580
It's just that I haven't seen you like this in a long time.

1073
01:16:18,915 --> 01:16:20,482
Oh.

1074
01:16:20,483 --> 01:16:22,417
Because Arms is around here somewhere.

1075
01:16:23,252 --> 01:16:24,319
I hope you find it.

1076
01:16:25,822 --> 01:16:27,289
Hey, wait a second.

1077
01:16:28,925 --> 01:16:29,191



1078
01:16:29,325 --> 01:16:30,659
 What do we have here?

1079
01:16:33,663 --> 01:16:34,162
 Oh

1080
01:16:34,163 --> 01:16:35,497
 Who's up for a drink?

1081
01:16:37,000 --> 01:16:38,166
Are you serious?

1082
01:16:38,234 --> 01:16:39,001



1083
01:16:39,168 --> 01:16:39,835
Come on.

1084
01:16:40,003 --> 01:16:40,569
 Sit down.

1085
01:16:42,338 --> 01:16:43,839
Let's tell stories, let's sing songs.

1086
01:16:44,240 --> 01:16:45,674
We don't celebrate small victories.

1087
01:16:45,675 --> 01:16:46,074



1088
01:16:46,175 --> 01:16:48,243
What victory?

1089
01:16:48,678 --> 01:16:49,644
Ah, nomorimos.

1090
01:16:50,079 --> 01:16:51,246
Ah, that's a victory for you?

1091
01:16:51,647 --> 01:16:53,482
And I say we don't know we won it.

1092
01:16:53,649 --> 01:16:55,650
You've been earning it for 15 years.

1093
01:17:06,162 --> 01:17:07,162
More for you and me.

1094
01:17:07,363 --> 01:17:07,662
Come on.

1095
01:17:07,730 --> 01:17:08,730
Sit down.

1096
01:17:13,236 --> 01:17:15,170
Here's to the return of the sword and

1097
01:17:16,005 --> 01:17:18,573
the camp e on of Gray skull.

1098
01:17:20,176 --> 01:17:22,811
Ripping off his arm even doesn't seem like anything.

1099
01:17:22,812 --> 01:17:24,079
that we should celebrate.

1100
01:17:24,414 --> 01:17:25,914
Well, it was your blow.

1101
01:17:26,416 --> 01:17:30,919
Like, what happened to understanding,

1102
01:17:31,654 --> 01:17:34,489
listen and just talk to each other?

1103
01:17:34,824 --> 01:17:35,824
Oh, talk.

1104
01:17:36,159 --> 01:17:39,561
What are you going to do when a guy charges at your family?

1105
01:17:39,829 --> 01:17:40,729
Okay, I understand.

1106
01:17:40,897 --> 01:17:42,731
I'm supposed to say, you deal with it, right?

1107
01:17:42,732 --> 01:17:44,066
No.

1108
01:17:44,167 --> 01:17:45,167
You protect them.

1109
01:17:46,169 --> 01:17:47,669
You're looking at it all wrong.

1110
01:17:47,737 --> 01:17:49,905
I mean, you make fun of the ruse of happy soldiers.

1111
01:17:50,006 --> 01:17:51,340
Look how behind everyone is.

1112
01:17:51,407 --> 01:17:52,741
But when there is war,

1113
01:17:52,742 --> 01:17:54,242
It is not the poets who take a step forward.

1114
01:17:54,510 --> 01:17:55,677
It's the man with the muzzle.

1115
01:17:56,746 --> 01:17:58,246
He doesn't do it for glory.

1116
01:18:01,818 --> 01:18:04,653
He does it so that his...

1117
01:18:04,654 --> 01:18:06,922
His children saw another sunrise.

1118
01:18:07,924 --> 01:18:09,991
That's a man, as far as I know.

1119
01:18:10,993 --> 01:18:13,161
He gets up when he is needed.

1120
01:18:15,732 --> 01:18:18,333
Like this one you did.

1121
01:18:18,334 --> 01:18:20,068
Speaking of which,

1122
01:18:20,069 --> 01:18:23,839
you... didn't do it so bad before

1123
01:18:27,410 --> 01:18:30,245
It's the nicest thing you've told me.

1124
01:18:30,580 --> 01:18:32,914
And when you're four years old, it's a little cheesy:

1125
01:18:33,316 --> 01:18:36,151
It took me some work to do, but, uh...

1126
01:18:36,152 --> 01:18:37,152
There it is.

1127
01:18:37,754 --> 01:18:39,421
There's the Duncan I remember.

1128
01:19:03,246 --> 01:19:04,479
Can you come help me get this?

1129
01:19:16,993 --> 01:19:18,427
It's pretty heavy, so if I could...

1130
01:19:18,428 --> 01:19:19,394
Oh my God, yes.

1131
01:19:21,831 --> 01:19:22,831
You're res, um.

1132
01:19:23,499 --> 01:19:24,833
You are a monster. The wind cloth is online.

1133
01:19:25,001 --> 01:19:25,400
I'm sorry

1134
01:19:37,914 --> 01:19:39,514



1135
01:19:40,583 --> 01:19:42,417
How does it feel to be the mighty warrior?

1136
01:19:42,719 --> 01:19:46,988



1137
01:19:46,989 --> 01:19:48,757
 Eh... All in all,

1138
01:19:48,758 --> 01:19:49,257



1139
01:19:49,258 --> 01:19:51,927
 I feel pretty good.

1140
01:19:51,928 --> 01:19:53,395



1141
01:19:53,396 --> 01:19:55,330
 Although not this and very sure what happened to my shirt.

1142
01:19:55,331 --> 01:19:55,831



1143
01:19:55,832 --> 01:19:57,566
Where are my pants?

1144
01:19:57,567 --> 01:19:58,400



1145
01:19:58,401 --> 01:19:59,835
Are you coming back alone?

1146
01:19:59,836 --> 01:20:01,570
 Or do I have to buy a new pair every time?

1147
01:20:01,571 --> 01:20:03,405



1148
01:20:03,406 --> 01:20:04,673
I missed you a lot, you know?

1149
01:20:04,674 --> 01:20:06,675



1150
01:20:06,676 --> 01:20:07,676
 Me too...

1151
01:20:07,677 --> 01:20:10,145



1152
01:20:10,146 --> 01:20:11,913
 Pen seenti.

1153
01:20:11,914 --> 01:20:12,748



1154
01:20:12,749 --> 01:20:13,749
 all the time.

1155
01:20:17,820 --> 01:20:18,820
Yota mb ién..

1156
01:20:20,823 --> 01:20:22,424
Honestly, not a single day passed

1157
01:20:22,425 --> 01:20:24,426
without having to think about you...

1158
01:20:25,328 --> 01:20:26,328
Me too.

1159
01:20:28,164 --> 01:20:29,164
And how much.

1160
01:20:31,501 --> 01:20:32,668
It means our friendship to me.

1161
01:20:35,672 --> 01:20:37,239
You were always a very good friend.

1162
01:20:37,674 --> 01:20:39,241
Like, a very, very good friend, you know?

1163
01:20:39,242 --> 01:20:40,409
Almost like a little brother...

1164
01:20:40,843 --> 01:20:42,344
Yes, you have always been my friend,

1165
01:20:42,512 --> 01:20:44,079
and you always will be...

1166
01:20:44,247 --> 01:20:45,414
And nothing will change that.

1167
01:20:45,415 --> 01:20:45,747
Never ever...

1168
01:20:46,149 --> 01:20:48,316
Hello, dog...

1169
01:20:48,418 --> 01:20:49,317
Oh, I know.

1170
01:20:49,419 --> 01:20:52,087
Very well, let's conf is cares a pet here

1171
01:20:52,088 --> 01:20:53,321
before my dad starts singing...

1172
01:20:53,990 --> 01:20:55,657
Yes, we don't want that.

1173
01:20:55,825 --> 01:20:56,825
Yes...

1174
01:21:08,071 --> 01:21:10,005
Contemplate, miserable insignificant is..

1175
01:21:10,573 --> 01:21:11,573
His breath...

1176
01:21:12,241 --> 01:21:13,241
Skeleton...

1177
01:21:13,910 --> 01:21:17,979
And you are worms under my feet.

1178
01:21:18,748 --> 01:21:19,748
Gus years?

1179
01:21:20,083 --> 01:21:21,316
He just called us worms...

1180
01:21:22,251 --> 01:21:25,153
But there is one among you who believes he has a higher purpose

1181
01:21:25,655 --> 01:21:28,824
It seems that the Prodigal Prince has returned.

1182
01:21:29,826 --> 01:21:33,061
But this is no longer your eternity, Prince Adam.

1183
01:21:34,330 --> 01:21:35,330
Esmía..

1184
01:21:35,898 --> 01:21:37,399
And also everything there is in it,

1185
01:21:38,668 --> 01:21:40,502
including that sword you carry...

1186
01:21:40,903 --> 01:21:44,072
Because it is worthy of a hand much more powerful than yours

1187
01:21:46,009 --> 01:21:49,077
So, here's why that suffering is poisonous.

1188
01:21:49,912 --> 01:21:52,414
Bear the sword of mighty Serpent Mountain,

1189
01:21:52,582 --> 01:21:57,753
and maybe you will still reconcile with your mommy and daddy.

1190
01:21:59,655 --> 01:22:02,090
Yes, they are alive and well.

1191
01:22:03,659 --> 01:22:07,496
Well, not well, but they are alive..

1192
01:22:08,831 --> 01:22:12,567
Imagine they could be a happy family again...

1193
01:22:14,237 --> 01:22:18,840
could rf still die horribly...

1194
01:22:19,742 --> 01:22:22,577
Yes or it will always be your fault..

1195
01:22:24,080 --> 01:22:26,982
Carry this weight more, you have a sword in your hand...

1196
01:22:28,818 --> 01:22:30,585
By the power of Grayskull!

1197
01:22:41,164 --> 01:22:42,230
Adam. I have to go.

1198
01:22:43,566 --> 01:22:43,899
Now.

1199
01:22:44,500 --> 01:22:45,500
Adam.

1200
01:22:45,668 --> 01:22:46,735
Adam, it's a trap.

1201
01:22:47,570 --> 01:22:49,504
We can't let Skeletor be the power of the sword.

1202
01:22:49,505 --> 01:22:50,172
It would be unstoppable.

1203
01:22:50,406 --> 01:22:51,673
I'm not going to give him the sword.

1204
01:22:52,342 --> 01:22:53,408
I'm going to kill him with her.

1205
01:22:53,509 --> 01:22:55,077
We're talking about Skeletor.

1206
01:22:55,178 --> 01:22:56,578
 You can't just throw yourself at this.

1207
01:22:56,579 --> 01:22:59,648
 I have the power of a god in my hands.

1208
01:22:59,749 --> 01:22:59,948



1209
01:22:59,982 --> 01:23:01,416
But you are not a god.

1210
01:23:01,417 --> 01:23:02,084



1211
01:23:02,118 --> 01:23:02,417



1212
01:23:02,652 --> 01:23:03,151
You are a man.

1213
01:23:03,419 --> 01:23:03,652



1214
01:23:03,653 --> 01:23:04,820
 He took my family, Tila.

1215
01:23:06,823 --> 01:23:08,090
I have to save them.

1216
01:23:08,091 --> 01:23:09,791



1217
01:23:10,660 --> 01:23:13,562
 It's what a man does, right?

1218
01:23:13,563 --> 01:23:15,297



1219
01:23:15,398 --> 01:23:16,732
 You sound like my dad.

1220
01:23:17,133 --> 01:23:17,332



1221
01:23:17,500 --> 01:23:18,500
Is that bad?

1222
01:23:18,668 --> 01:23:19,668
 And we'll see.

1223
01:23:19,736 --> 01:23:21,236
Hey.

1224
01:23:21,237 --> 01:23:22,571
I'm going with you or without you.

1225
01:23:22,739 --> 01:23:25,007



1226
01:23:25,008 --> 01:23:25,907
Adam.

1227
01:23:26,242 --> 01:23:27,342



1228
01:23:27,343 --> 01:23:28,343
We are with you.

1229
01:23:29,278 --> 01:23:32,981



1230
01:23:32,982 --> 01:23:34,316
 Encad at the step of the way.

1231
01:23:36,152 --> 01:23:38,754
 They seem to want to die all the time.

1232
01:23:38,821 --> 01:23:39,821
Not now.

1233
01:23:45,428 --> 01:23:46,395
Let's go

1234
01:23:47,497 --> 01:23:48,563
Hide behind us over here.

1235
01:24:17,093 --> 01:24:19,394
Come on.

1236
01:24:27,236 --> 01:24:28,904
We don't know what's in there.

1237
01:24:30,573 --> 01:24:31,573
I'm in there.

1238
01:24:36,479 --> 01:24:37,479
Follow my example.

1239
01:24:41,084 --> 01:24:42,084
Wait.

1240
01:24:43,152 --> 01:24:44,319
Uh, hello.

1241
01:24:45,488 --> 01:24:46,588
I'm Adam.

1242
01:24:47,490 --> 01:24:48,824
Prince of Eternia

1243
01:24:50,093 --> 01:24:51,993
Defender of the secrets of Castle Grayskull.

1244
01:24:52,895 --> 01:24:54,730
Bearer of the sword of power.

1245
01:25:01,070 --> 01:25:03,338
Give me your weapon.

1246
01:25:03,673 --> 01:25:05,173
I don't give the sword to Skeletor.

1247
01:25:06,743 --> 01:25:07,843
Skeletor possessed me.

1248
01:25:11,481 --> 01:25:12,481
Keep the sword.

1249
01:25:13,416 --> 01:25:14,583
Yours.

1250
01:25:25,328 --> 01:25:30,065
Bring him and his magnificent muscles before Lord.

1251
01:25:30,667 --> 01:25:31,667
Skel tor.

1252
01:25:32,335 --> 01:25:33,402
The rest will come with me.

1253
01:25:34,404 --> 01:25:35,570
Prepare the morras corns.

1254
01:25:38,074 --> 01:25:39,174
Adam, please help me.

1255
01:25:54,357 --> 01:26:05,667



1256
01:26:17,480 --> 01:26:18,480
Adam.

1257
01:26:27,824 --> 01:26:28,824
View aces in a

1258
01:26:29,659 --> 01:26:32,828
Isn't that so?

1259
01:26:38,401 --> 01:26:39,835
Did you enter the bone motor?

1260
01:26:41,838 --> 01:26:42,838
Dad.

1261
01:26:44,073 --> 01:26:45,073
Adam?

1262
01:26:45,742 --> 01:26:46,742
 It's you?.

1263
01:26:48,077 --> 01:26:49,077
Yeah.

1264
01:26:49,812 --> 01:26:51,146
It's me.

1265
01:26:51,814 --> 01:26:54,416
Look like that. Where have reconciliations been renounced?

1266
01:26:55,418 --> 01:26:57,152
Now give me the sword.

1267
01:26:59,655 --> 01:27:00,756
Let go.

1268
01:27:02,925 --> 01:27:04,493
I said it first.

1269
01:27:04,927 --> 01:27:05,927
Let it go!

1270
01:27:06,396 --> 01:27:09,664
You don't want to play that game with me, naughty boy.

1271
01:27:10,400 --> 01:27:12,834
I played to win, and...

1272
01:27:13,736 --> 01:27:14,736
I cheat.

1273
01:27:31,421 --> 01:27:32,421
Take it.

1274
01:27:34,257 --> 01:27:35,257
You can try it.

1275
01:28:58,207 --> 01:29:00,842
Come on.

1276
01:29:18,761 --> 01:29:21,396



1277
01:30:53,156 --> 01:30:54,156
Brilliant.

1278
01:31:05,735 --> 01:31:06,068
By

1279
01:31:06,669 --> 01:31:07,903
a good afternoon, miss.

1280
01:31:08,404 --> 01:31:09,404
It's frozen.

1281
01:31:10,573 --> 01:31:12,908
Brother, Prince, Adam, calm down, make sure.

1282
01:31:13,843 --> 01:31:14,843
But what ending?

1283
01:31:16,245 --> 01:31:17,245
in face me

1284
01:31:17,413 --> 01:31:18,814
I ordered no.

1285
01:31:19,816 --> 01:31:22,317
Well, A, I have no face, and B, me.

1286
01:31:22,985 --> 01:31:23,985
I don't want to.

1287
01:31:24,987 --> 01:31:27,656
Plus, it's my turn to give a show.

1288
01:31:28,925 --> 01:31:30,092
What do you think, dad?

1289
01:31:31,327 --> 01:31:34,563
Should I let him watch while he kills you with his own sword?

1290
01:31:36,499 --> 01:31:37,499
Oh yes.

1291
01:31:43,840 --> 01:31:44,840
 Lady?.

1292
01:31:55,785 --> 01:31:58,520



1293
01:31:59,655 --> 01:32:01,189



1294
01:32:01,190 --> 01:32:01,757



1295
01:32:01,824 --> 01:32:05,460



1296
01:32:18,007 --> 01:32:20,008
Let me see you.

1297
01:32:20,276 --> 01:32:21,877



1298
01:32:22,679 --> 01:32:24,146
 There you are.

1299
01:32:24,147 --> 01:32:25,147



1300
01:32:25,581 --> 01:32:30,585
 This one comes back, yes.

1301
01:32:30,586 --> 01:32:35,791



1302
01:32:37,160 --> 01:32:38,660
That little boy from that week no longer.

1303
01:32:38,828 --> 01:32:39,161



1304
01:32:39,262 --> 01:32:43,832
 Yes, I'm everything you wanted me to be.

1305
01:32:46,836 --> 01:32:49,338
 What did I want you to be?

1306
01:32:49,372 --> 01:32:52,040



1307
01:32:52,075 --> 01:32:54,676
Someone else.

1308
01:32:54,677 --> 01:32:58,647



1309
01:32:58,648 --> 01:33:01,583
 Oh yes. Yes that's how it is.

1310
01:33:02,819 --> 01:33:04,319
That's not what I wanted.

1311
01:33:07,423 --> 01:33:12,427
As a child you were very small.

1312
01:33:13,162 --> 01:33:14,996
The world just...

1313
01:33:16,399 --> 01:33:18,834
It seemed so big to you.

1314
01:33:19,569 --> 01:33:21,670
So I tried to make tea strong.

1315
01:33:22,839 --> 01:33:26,174
Because I'm glad I wanted to protect you.

1316
01:33:27,343 --> 01:33:28,677
The only way I know how.

1317
01:33:30,413 --> 01:33:31,413
There.

1318
01:33:33,149 --> 01:33:35,083
There are so many things.

1319
01:33:36,085 --> 01:33:37,652
What I should have said.

1320
01:33:38,755 --> 01:33:40,155
Alright.

1321
01:33:41,758 --> 01:33:46,328
Okay, I wish you understood better than me.

1322
01:33:47,663 --> 01:33:52,901
I wish Allah had let you be...

1323
01:34:00,910 --> 01:34:02,177
Wait, wait, wait...

1324
01:34:03,746 --> 01:34:04,579
Dad, you...

1325
01:34:05,481 --> 01:34:06,648
You still can't close your eyes...

1326
01:34:09,819 --> 01:34:11,253
I haven't been able to say it yet...

1327
01:34:13,089 --> 01:34:15,590
I need you.

1328
01:34:17,427 --> 01:34:18,827
Here, here we say.

1329
01:34:30,506 --> 01:34:31,840
Sorry, both.

1330
01:34:53,229 --> 01:34:56,498
You're fine, you're back to normal.

1331
01:35:21,090 --> 01:35:22,090
It has gone...

1332
01:35:32,735 --> 01:35:34,069
I don't know why.

1333
01:35:34,070 --> 01:35:34,369



1334
01:35:37,073 --> 01:35:41,677
 Now I will be reborn and the universe.

1335
01:35:41,678 --> 01:35:42,344



1336
01:35:42,345 --> 01:35:43,912
will tremble under my shadow.

1337
01:35:43,913 --> 01:35:44,479



1338
01:35:44,480 --> 01:35:45,414



1339
01:35:45,415 --> 01:35:45,714



1340
01:35:46,416 --> 01:35:48,750
By the power of God's grace

1341
01:35:51,020 --> 01:36:08,437



1342
01:36:09,572 --> 01:36:13,342
 That's right, the best words, not those, those words.

1343
01:36:13,409 --> 01:36:17,579
Once more with feeling, maybe don't touch me, woman.

1344
01:36:18,981 --> 01:36:19,214
Oh.

1345
01:36:21,651 --> 01:36:23,585
Why doesn't it work?

1346
01:36:26,656 --> 01:36:30,926
 That? Tell me why it doesn't work.

1347
01:36:31,828 --> 01:36:33,995
Ritual that I can perform.

1348
01:36:34,831 --> 01:36:41,403
If we return the sword to grace, go to its altar, I promise you it will work.

1349
01:36:43,239 --> 01:36:44,406
I had...

1350
01:36:48,911 --> 01:36:49,911
Shit, J.

1351
01:37:20,677 --> 01:37:22,744
I'm not very good with.

1352
01:37:24,747 --> 01:37:28,483
Talk, you know, about what, you know;

1353
01:37:28,584 --> 01:37:32,254
you know, what happens inside, you know,

1354
01:37:34,757 --> 01:37:36,158
the feelings, yes, that

1355
01:37:37,160 --> 01:37:38,827
But this is what I do know.

1356
01:37:39,662 --> 01:37:42,164
I know what it feels like to fail.

1357
01:37:42,298 --> 01:37:46,501
Discovering that you are not who you thought you were.

1358
01:38:00,249 --> 01:38:05,921
She better think I am. an old drunk who was worth saving, than an old man who is worthless.

1359
01:38:07,423 --> 01:38:10,492
I failed him.

1360
01:38:15,665 --> 01:38:16,999
I felt like you did it.

1361
01:38:21,004 --> 01:38:23,005
I promised I would protect her.

1362
01:38:24,240 --> 01:38:25,240
to all of you.

1363
01:38:52,568 --> 01:38:56,405
They beat a child.

1364
01:38:57,907 --> 01:39:03,979
Yeah, I'm just saying"go down and give me 20," he used to say.

1365
01:39:07,984 --> 01:39:12,487
You have to get up and stay strong.

1366
01:39:14,624 --> 01:39:19,861



1367
01:39:19,896 --> 01:39:22,164
 Maybe we should try it together.

1368
01:39:22,165 --> 01:39:24,232



1369
01:39:24,233 --> 01:39:26,535
 They say...

1370
01:39:26,536 --> 01:39:30,005



1371
01:39:34,344 --> 01:39:37,079
I'm going to get out of here. I'm sorry..

1372
01:39:39,916 --> 01:39:43,985
I brought someone to see you. Hmm.

1373
01:39:48,257 --> 01:39:49,257
Granger.

1374
01:39:51,094 --> 01:39:54,396
Hopefully, it's okay if I like you now?

1375
01:39:55,231 --> 01:39:56,398
Yes, of course...

1376
01:40:00,903 --> 01:40:02,004
I missed you, friend.

1377
01:40:02,505 --> 01:40:06,074
I can't believe you're here.

1378
01:40:07,343 --> 01:40:09,011
All the heroes of Eternia.

1379
01:40:14,584 --> 01:40:17,753
Don't know. Are you OK?.

1380
01:40:19,522 --> 01:40:20,422
Yeah.

1381
01:40:20,423 --> 01:40:21,323
I think so.

1382
01:40:22,425 --> 01:40:23,759
Come closer. Come on.

1383
01:40:25,661 --> 01:40:31,667
It's not a war, just a seminar, okay? A seminar, come on.

1384
01:40:31,734 --> 01:40:33,502
Thank you, I just want your attention, please.

1385
01:40:34,237 --> 01:40:36,405
I would like to take a moment to stop.

1386
01:40:37,507 --> 01:40:40,175
devise an escape strategy

1387
01:40:40,176 --> 01:40:43,645
Or is this supposed to be a battle speech or teamwork?

1388
01:40:44,480 --> 01:40:46,314
Yes, teamwork. who is this guy?

1389
01:40:46,582 --> 01:40:47,582
Yes, who are you?

1390
01:40:48,084 --> 01:40:49,418
Madam, Prince of Eternia.

1391
01:40:49,585 --> 01:40:50,585
Excuse me.

1392
01:40:51,654 --> 01:40:53,755
Yeah, I thought Adam was dead.

1393
01:40:53,923 --> 01:40:55,157
and e, what's up, neck boy?

1394
01:40:55,324 --> 01:40:56,324
Let him talk.

1395
01:40:56,426 --> 01:40:57,426
No, I'm dead.

1396
01:40:57,660 --> 01:40:59,828
You can see that it is a very alive toy

1397
01:41:00,229 --> 01:41:01,229
What do they say?

1398
01:41:02,498 --> 01:41:05,067
Okay, sorry. When I was on Earth.

1399
01:41:06,169 --> 01:41:10,572
I learned that success at work does not depend on one man.

1400
01:41:12,241 --> 01:41:15,911
Woman or whatever that person is.

1401
01:41:16,412 --> 01:41:18,313
You know, you depend on a lot of people.

1402
01:41:19,449 --> 01:41:21,416
Working together at work.

1403
01:41:21,584 --> 01:41:22,584
We are in a morra morra

1404
01:41:22,752 --> 01:41:23,752
No, I have them.

1405
01:41:27,590 --> 01:41:31,993
Look, I know that most of you don't know me.

1406
01:41:35,064 --> 01:41:36,999
But I know them all.

1407
01:41:39,402 --> 01:41:44,673
Make a heroic human or neck periscope.

1408
01:41:47,010 --> 01:41:49,244
And attack him, you, Ram.

1409
01:41:50,646 --> 01:41:51,413
And you are a man.

1410
01:41:52,248 --> 01:41:56,651
Of course yes, and you punch your people.

1411
01:41:56,919 --> 01:41:57,919
Yes, I do.

1412
01:41:59,989 --> 01:42:01,156
And Dion.

1413
01:42:04,093 --> 01:42:05,927
You pushed me towards walkers when I was a child.

1414
01:42:08,731 --> 01:42:10,899
No, yes, I do. I know them all.

1415
01:42:12,669 --> 01:42:13,735
I kept them close to my heart

1416
01:42:15,004 --> 01:42:15,737
And I recorded them in my mind.

1417
01:42:15,838 --> 01:42:17,739
Eternia is part of me.

1418
01:42:17,907 --> 01:42:18,907
It's my home.

1419
01:42:19,509 --> 01:42:22,344
I'm going to fight for her, but I can't do it alone.

1420
01:42:23,579 --> 01:42:24,479
I need your help.

1421
01:42:26,049 --> 01:42:27,816
Working alone brought me here.

1422
01:42:27,917 --> 01:42:30,152
You brought us all here, right?

1423
01:42:30,586 --> 01:42:32,754
But if we work together, we can change that.

1424
01:42:34,090 --> 01:42:36,324
Mi ren, we have to get behind ourselves.

1425
01:42:37,760 --> 01:42:39,661
Not in front, in front is.

1426
01:42:40,663 --> 01:42:41,997
Just a fac had a.

1427
01:42:42,899 --> 01:42:44,399
But if we support ourselves.

1428
01:42:47,003 --> 01:42:48,403
There is nothing we couldn't achieve.

1429
01:42:50,673 --> 01:42:51,673
Together.

1430
01:42:53,076 --> 01:42:56,244
So let's take our home back together

1431
01:43:00,817 --> 01:43:02,584
What can we do?

1432
01:43:06,155 --> 01:43:07,155
We can do it here.

1433
01:43:08,091 --> 01:43:11,326
These bars are made of photo nio, they cannot be broken.

1434
01:43:12,929 --> 01:43:14,830
These walls are rubbish.

1435
01:43:16,065 --> 01:43:16,732
Fisto...

1436
01:43:16,733 --> 01:43:21,069
Fist or Ramón, all of you.

1437
01:43:22,672 --> 01:43:23,672
I have a question.

1438
01:43:24,841 --> 01:43:25,841
 How much?

1439
01:43:26,843 --> 01:43:27,843
Do you bench press?

1440
01:43:33,149 --> 01:43:34,149
Oh God...

1441
01:43:44,761 --> 01:43:48,897
Kill anyone who comes near you.

1442
01:44:00,009 --> 01:44:01,677
Women and children.

1443
01:44:03,413 --> 01:44:04,212
Good boy..

1444
01:44:10,820 --> 01:44:12,821
You think you can fix it.

1445
01:44:14,590 --> 01:44:15,757
Ready for battle again.

1446
01:44:16,492 --> 01:44:18,260
T he last time it was operational...

1447
01:44:18,428 --> 01:44:19,895
He tried to kill me by accident.

1448
01:44:21,297 --> 01:44:25,334
She always says that, well, I trust her.

1449
01:44:26,002 --> 01:44:27,169
Yes that's fine.

1450
01:44:27,503 --> 01:44:30,205
Let's agree. Okay.

1451
01:44:32,008 --> 01:44:34,009
Don't murder me, okay?

1452
01:44:36,412 --> 01:44:38,814
Wait, you've been carrying that around all this time.

1453
01:44:38,915 --> 01:44:40,582
Aha...

1454
01:44:40,583 --> 01:44:46,488
Now, as we agreed, don't kill me. I made no promises.

1455
01:44:48,624 --> 01:44:50,826
That was good...

1456
01:44:59,569 --> 01:45:00,569
It's okay.

1457
01:45:13,750 --> 01:45:16,485
Here we are.

1458
01:45:46,916 --> 01:45:47,983
I can't believe it.

1459
01:45:48,151 --> 01:45:49,918
Did you think I didn't think about anything but death?

1460
01:45:49,919 --> 01:45:51,153
I did it, I'm on the side...

1461
01:45:53,823 --> 01:45:54,756
Escape me...

1462
01:45:54,757 --> 01:45:55,757
Communicate the line of the mission.

1463
01:45:56,592 --> 01:46:00,495
What you couldn't avoid only took you another three days...

1464
01:46:00,663 --> 01:46:01,396
I know...

1465
01:46:01,397 --> 01:46:02,731
Sara, my mother is dead...

1466
01:46:02,732 --> 01:46:04,066
You must find the recipe. Skull abilities..

1467
01:46:04,500 --> 01:46:05,400
How do you get it to the state of oxygen?

1468
01:46:05,401 --> 01:46:06,168
How did you get the sides?

1469
01:46:07,670 --> 01:46:08,737
We must keep ourselves awake...

1470
01:46:11,074 --> 01:46:12,507
I feel the alkalinity, I try.

1471
01:46:13,743 --> 01:46:14,176
Show me!

1472
01:47:18,841 --> 01:47:19,841
They come.

1473
01:47:20,910 --> 01:47:23,645
Elfondo and I will stop you while you do the u yo

1474
01:47:26,482 --> 01:47:27,816
Are you sure you can handle this?

1475
01:47:29,819 --> 01:47:33,155
No, I'm not sure, but I'll try my best.

1476
01:47:35,258 --> 01:47:36,258
I know you will do it.

1477
01:47:36,826 --> 01:47:37,926
It is still strong.

1478
01:47:39,095 --> 01:47:40,495
Stronger than I ever was.

1479
01:47:41,064 --> 01:47:43,165
Know the man you wanted to be.

1480
01:47:46,002 --> 01:47:47,002
Hey, thanks.

1481
01:47:47,070 --> 01:47:48,070
Yes, move on.

1482
01:47:53,576 --> 01:47:54,843
I love you guys.

1483
01:47:55,712 --> 01:47:58,146
Oh, it is or was really beautiful.

1484
01:47:59,649 --> 01:48:00,649
So...

1485
01:48:03,086 --> 01:48:04,920
Do you want to get out of here?

1486
01:48:05,755 --> 01:48:06,154
Thank you

1487
01:48:06,155 --> 01:48:06,755
how beautiful

1488
01:48:06,923 --> 01:48:07,989
There is no beautiful moment

1489
01:48:19,736 --> 01:48:20,902
Is it too late to back out?

1490
01:48:21,504 --> 01:48:26,575
Shouldn't it be mature or something? This seems dangerous, Pus.

1491
01:48:27,176 --> 01:48:27,676
 Oh really?

1492
01:48:29,912 --> 01:48:30,912
It's not a kitten.

1493
01:48:32,415 --> 01:48:33,949
It's a battle cat, no.

1494
01:48:34,150 --> 01:48:36,485
I'm not, Yes you are. Not bad.

1495
01:48:41,657 --> 01:48:43,825
It's okay, just this once.

1496
01:48:45,628 --> 01:48:48,163
Next time, definitely wear more armor.

1497
01:48:51,501 --> 01:48:53,702
Let's fix those bad ones!

1498
01:48:55,938 --> 01:48:56,905
Return it.

1499
01:48:59,509 --> 01:49:00,509
I'm sorry

1500
01:49:03,212 --> 01:49:04,312
Change sides!

1501
01:49:44,854 --> 01:49:45,153



1502
01:49:54,297 --> 01:49:54,663



1503
01:49:55,064 --> 01:49:58,066
 Let me show you what a real man does with power.

1504
01:49:58,067 --> 01:49:59,501



1505
01:50:02,538 --> 01:50:02,738



1506
01:50:13,483 --> 01:50:14,483
Defend yourself.

1507
01:50:15,151 --> 01:50:17,586
How about you and I sneak out of here?

1508
01:50:17,653 --> 01:50:18,754
Let him face

1509
01:50:18,988 --> 01:50:19,988
Nice try.

1510
01:50:35,238 --> 01:50:38,407
Oh, you are your father's daughter.

1511
01:50:38,675 --> 01:50:39,741
Of course.

1512
01:50:45,081 --> 01:50:47,149
We ruined your party.

1513
01:50:49,085 --> 01:50:51,753
No, if you have an invitation, you are not very

1514
01:50:59,562 --> 01:51:04,566
You are ruined and this is the goal of the party, it's great.

1515
01:51:07,670 --> 01:51:10,839
I have to get to that castle Let's go to where it's toy for do

1516
01:51:11,074 --> 01:51:13,342
You've barely been well since I met you

1517
01:51:16,979 --> 01:51:18,747
Hey, do you have any missiles left?

1518
01:51:19,148 --> 01:51:21,149
Yes, one.

1519
01:51:27,724 --> 01:51:28,423
On.

1520
01:53:06,522 --> 01:53:06,755



1521
01:53:13,396 --> 01:53:16,465



1522
01:53:22,672 --> 01:53:23,105
Come on.

1523
01:53:23,339 --> 01:53:24,339
Don't hurt him again.

1524
01:53:24,340 --> 01:53:25,073
What about him? Don't hurt him again

1525
01:53:25,074 --> 01:53:25,340
What about him?

1526
01:53:27,410 --> 01:53:29,344
Note off with me.

1527
01:53:29,412 --> 01:53:30,412
I think it doesn't matter.

1528
01:53:31,047 --> 01:53:31,580



1529
01:53:31,581 --> 01:53:36,485
Existence is a series of absurdities that lead to infinite nothingness.

1530
01:53:37,653 --> 01:53:38,520
That's my girl

1531
01:53:49,899 --> 01:53:52,668
They almost reached speed, but the sounds of those...

1532
01:53:52,669 --> 01:53:54,903
I'm trying to turn it on.

1533
01:54:33,009 --> 01:54:36,011
Wow, look at that.

1534
01:54:37,747 --> 01:54:40,482
It seems that your soul is not worth it.

1535
01:54:41,484 --> 01:54:44,486
It's nothing more than a cheap toy to play with.

1536
01:54:44,587 --> 01:54:46,421
That's not possible...

1537
01:54:47,590 --> 01:54:48,590
I have curiosities.

1538
01:54:49,759 --> 01:54:52,894
Without this, what are you?

1539
01:54:53,896 --> 01:54:55,997
 Who are you?

1540
01:54:57,166 --> 01:54:58,500
Let's take a look at the area...

1541
01:55:17,086 --> 01:55:18,320
Can I live with you, Adam?

1542
01:55:18,421 --> 01:55:23,091
I never believe in the old barbarian of Vizcaya.

1543
01:55:27,063 --> 01:55:29,398
I suspect that he kept his heart,

1544
01:55:30,333 --> 01:55:31,533
and those who did not harass you,

1545
01:55:32,235 --> 01:55:35,237
Well, I felt sorry for you...

1546
01:55:36,673 --> 01:55:37,673
That's right...

1547
01:55:39,409 --> 01:55:42,344
And was it like that?

1548
01:55:42,745 --> 01:55:43,745
No...

1549
01:55:51,421 --> 01:55:53,422
What was it like then?

1550
01:55:55,491 --> 01:55:57,325
 That? Your home planet...

1551
01:55:58,761 --> 01:55:59,728
What was it like?

1552
01:56:00,830 --> 01:56:05,834
Well, it was, um... It was beautiful...

1553
01:56:10,340 --> 01:56:12,174
I don't think you've ever seen anything like that...

1554
01:56:12,675 --> 01:56:13,675
Oh my God...

1555
01:56:14,110 --> 01:56:15,177
Have you ever been to Zen Sedona?

1556
01:56:17,447 --> 01:56:17,779



1557
01:56:17,980 --> 01:56:19,414
Well, out of this place,

1558
01:56:19,582 --> 01:56:20,816
 This is where they found you...

1559
01:56:21,084 --> 01:56:22,150
You were a mad failure,

1560
01:56:22,418 --> 01:56:25,587
unfounded, absurd and humiliating..

1561
01:56:27,990 --> 01:56:28,757



1562
01:56:31,994 --> 01:56:33,662
Adam, can that wait?

1563
01:56:33,830 --> 01:56:35,330
I have a performance review with Daryl.

1564
01:56:35,465 --> 01:56:35,731



1565
01:56:40,737 --> 01:56:41,837
Who the demon, Adam?

1566
01:56:42,171 --> 01:56:43,572
 He's the bad guy.

1567
01:56:43,573 --> 01:56:43,905



1568
01:56:43,906 --> 01:56:44,706
 Broke my sword?

1569
01:56:44,707 --> 01:56:45,073



1570
01:56:46,009 --> 01:56:47,242
Here we go again with the sword..

1571
01:56:47,677 --> 01:56:50,312
 Well, with confidence you planet =power-here.

1572
01:56:50,313 --> 01:56:55,417



1573
01:56:55,918 --> 01:56:56,918
It's human resources.

1574
01:57:02,191 --> 01:57:02,424
Now, Damn, you naughty boy...

1575
01:57:02,425 --> 01:57:02,991
Oh come on...

1576
01:57:03,159 --> 01:57:07,062
Oh, you can pretend to be the hero with your giant muscles,

1577
01:57:07,397 --> 01:57:12,234
that big long sword hanging between your glorious thighs...

1578
01:57:13,169 --> 01:57:14,670
But you will always be a failure or...

1579
01:57:15,905 --> 01:57:17,906
Neptunia is not your home.

1580
01:57:19,842 --> 01:57:22,811
It is the dream of something you are not...

1581
01:57:29,485 --> 01:57:33,588
Yes, the dream is over.

1582
01:57:48,404 --> 01:57:48,737
Adam?

1583
01:57:56,646 --> 01:57:59,147
Hey Adam...

1584
01:57:59,415 --> 01:58:00,482
Are you okay?

1585
01:58:00,483 --> 01:58:03,652
Yeah.

1586
01:58:03,653 --> 01:58:06,254
I think I could have died.

1587
01:58:10,760 --> 01:58:11,760
That's strong, brother.

1588
01:58:12,829 --> 01:58:15,063
Well, visa me, you need something.

1589
01:58:15,064 --> 01:58:19,501
I think you dropped one, so...

1590
01:58:20,903 --> 01:58:23,271
There you go...

1591
01:58:24,507 --> 01:58:27,676
It is almost convenient to go just before the rent expires.

1592
01:58:27,677 --> 01:58:29,745
No, I'm in charge...

1593
01:58:49,399 --> 01:58:50,732
Lev án tate..

1594
01:58:52,168 --> 01:58:54,670
Friend, he's a talking bird...

1595
01:58:56,239 --> 01:58:57,239
That's weird...

1596
01:58:57,740 --> 01:58:59,408
You had a cat that talked...

1597
01:59:00,176 --> 01:59:01,176
That's a good point.

1598
01:59:03,146 --> 01:59:04,246
So that's all, huh?

1599
01:59:07,850 --> 01:59:08,750
Am I dead?

1600
01:59:09,318 --> 01:59:10,318
Maybe more...

1601
01:59:11,154 --> 01:59:12,154
Lev án tate..

1602
01:59:17,760 --> 01:59:19,661
How can I get up if I'm dead, huh?

1603
01:59:20,063 --> 01:59:21,063
You have the power...

1604
01:59:29,172 --> 01:59:30,672
The sword is broken...

1605
01:59:31,674 --> 01:59:32,674
What sword?

1606
01:59:34,677 --> 01:59:38,413
The sword of power...

1607
01:59:38,414 --> 01:59:39,414
Ah, that...

1608
01:59:40,149 --> 01:59:41,149
What happened to her?

1609
01:59:45,421 --> 01:59:47,489
It is the sword of power.

1610
01:59:51,594 --> 01:59:53,495
Whoever wields the sword...

1611
01:59:54,497 --> 01:59:55,897
will have the power...

1612
01:59:56,399 --> 01:59:58,900
Adam, when you raise your magic sword...

1613
01:59:59,168 --> 02:00:00,635
what words do you say?

1614
02:00:01,504 --> 02:00:03,572
By the power of Gray skull.

1615
02:00:08,811 --> 02:00:09,044
on l

1616
02:00:10,413 --> 02:00:11,747
I have the power!

1617
02:00:12,415 --> 02:00:13,415
That's right...

1618
02:00:13,750 --> 02:00:14,916
 You have the power...

1619
02:00:14,917 --> 02:00:16,985
 Nola sword..

1620
02:00:18,154 --> 02:00:19,154
 You...

1621
02:00:19,589 --> 02:00:22,491
I elected you...

1622
02:00:25,094 --> 02:00:27,662
In the hands of the past champions.

1623
02:00:28,231 --> 02:00:30,332
power has been brute force..

1624
02:00:32,168 --> 02:00:36,738
But in yours, it becomes much more...

1625
02:00:37,840 --> 02:00:39,908
It is understanding...

1626
02:00:40,009 --> 02:00:41,176
It's empathy...

1627
02:00:42,011 --> 02:00:43,145
It's humanity...

1628
02:00:46,082 --> 02:00:48,750
That's why I chose you as the vessel, Adam.

1629
02:00:50,486 --> 02:00:51,486
So and the container is...

1630
02:00:53,823 --> 02:00:54,823
Now you are ready...

1631
02:01:40,169 --> 02:01:44,906
By the power of Gray skull, I have the power!

1632
02:01:47,243 --> 02:01:48,243
Adam...

1633
02:02:12,335 --> 02:02:13,335
Adam!

1634
02:02:32,321 --> 02:02:37,492
Skeletor, I have a proposal for you.

1635
02:02:38,327 --> 02:02:45,734
Why don't we end this cycle of violence and talk?

1636
02:02:48,004 --> 02:02:49,171
Just talk.

1637
02:02:50,173 --> 02:02:52,841
Destroy this my world.

1638
02:02:53,743 --> 02:02:56,144
You have caused so much pain and suffering.

1639
02:02:56,913 --> 02:02:58,980
And maybe that's because you couldn't be king.

1640
02:03:00,917 --> 02:03:03,085
Maybe it's because they didn't love you enough as a child.

1641
02:03:03,753 --> 02:03:07,155
I don't care who you love

1642
02:03:08,257 --> 02:03:10,826
What matters is what you do:

1643
02:03:12,595 --> 02:03:15,997
So do something right.

1644
02:03:34,083 --> 02:03:35,083
Help me.

1645
02:03:37,086 --> 02:03:39,087
Oh, silly.

1646
02:03:39,822 --> 02:03:41,757
You are a muscular wrestler.

1647
02:03:42,325 --> 02:03:44,760
Nothing right will be done here.

1648
02:03:45,762 --> 02:03:48,230
There is nothing good in me that you can discover.

1649
02:03:49,832 --> 02:03:52,401
There is nothing you can say that will change my nature.

1650
02:03:53,236 --> 02:03:53,735
I am

1651
02:03:58,408 --> 02:03:59,408
the villain.

1652
02:04:05,415 --> 02:04:06,415
Do you feel good?

1653
02:04:34,177 --> 02:04:37,446
Look at you, a weak and worthless child.

1654
02:04:38,081 --> 02:04:39,748
Yes, you can have the power,

1655
02:04:40,149 --> 02:04:42,150
but you are too afraid to use it.

1656
02:04:42,652 --> 02:04:45,487
And you don't even know how.

1657
02:04:47,156 --> 02:04:48,423
I know how to do it.

1658
02:04:52,662 --> 02:04:54,329
I just prefer not to.

1659
02:04:58,401 --> 02:04:59,234
Huh?

1660
02:05:18,087 --> 02:05:18,954
Are you so

1661
02:05:19,989 --> 02:05:20,989
Is that all you have?

1662
02:05:21,591 --> 02:05:22,924
I was holding back.

1663
02:05:30,233 --> 02:05:33,235
No.

1664
02:06:00,329 --> 02:06:00,996
Let's go.

1665
02:06:01,330 --> 02:06:02,330
Do you want to talk?

1666
02:06:02,899 --> 02:06:03,231
Alright.

1667
02:06:03,833 --> 02:06:05,167
How do you want to talk about me?

1668
02:06:05,568 --> 02:06:06,902
Time to talk is up.

1669
02:06:43,740 --> 02:06:44,740
Get up, little boy.

1670
02:06:54,751 --> 02:06:55,650
There you are.

1671
02:06:55,752 --> 02:06:58,320
Action.

1672
02:07:29,585 --> 02:07:32,621
SIX MONTHS LATER

1673
02:07:57,080 --> 02:07:58,246
That was good,

1674
02:07:58,314 --> 02:08:00,482
the way he grabbed that guy and squeezed him.

1675
02:08:00,650 --> 02:08:01,917
If we kill him.

1676
02:08:02,151 --> 02:08:03,151
What do you think?

1677
02:08:03,986 --> 02:08:05,821
This is a bit revealing.

1678
02:08:29,012 --> 02:08:31,480
How's that going on with your, huh...

1679
02:08:33,649 --> 02:08:35,150
your feelings and all that?

1680
02:08:38,755 --> 02:08:42,324
Yeah. I want it to pass, if you ever want to talk,

1681
02:08:44,160 --> 02:08:45,660
I'm here.

1682
02:08:49,665 --> 02:08:51,900
Or if you want to do arm wrestling,

1683
02:08:52,235 --> 02:08:54,870
or that I hit you with a stick,

1684
02:08:55,238 --> 02:08:56,605
I'm here too.

1685
02:08:57,674 --> 02:08:58,674
 OK?

1686
02:08:59,075 --> 02:09:00,075
Likewise.

1687
02:09:02,512 --> 02:09:03,478
The best of Eternia.

1688
02:09:07,250 --> 02:09:08,250
Look at them.

1689
02:09:08,751 --> 02:09:10,986
All the heroes you drew as a child.

1690
02:09:12,321 --> 02:09:13,321
Ram Man,

1691
02:09:14,090 --> 02:09:17,826
Fist or, Vm, what did you call that guy?

1692
02:09:18,428 --> 02:09:19,394
Ah, it's Mac an ac.

1693
02:09:19,495 --> 02:09:21,163
TRUE. Annoying.

1694
02:09:24,734 --> 02:09:26,168
Did you ever have a name for me?

1695
02:09:36,079 --> 02:09:37,079
Warrior Goddess?

1696
02:09:39,582 --> 02:09:42,584
Well, because I was just a girl, so I'm, like, strong.

1697
02:09:43,586 --> 02:09:44,152
Wow, that's great.

1698
02:09:44,420 --> 02:09:45,821
I wouldn't give it much importance.

1699
02:09:45,822 --> 02:09:47,589
You had a name for yourself too, right?

1700
02:09:47,824 --> 02:09:48,757
No.

1701
02:09:48,758 --> 02:09:49,157
Yes loten i as.

1702
02:09:49,425 --> 02:09:50,425
Come on.

1703
02:09:50,660 --> 02:09:52,594
Dinosaur. You are going to air.

1704
02:09:52,662 --> 02:09:53,662
Probably, per odin oslo.

1705
02:09:54,063 --> 02:09:55,063
 Which is it?

1706
02:09:57,567 --> 02:09:58,567
He-Man.

1707
02:10:02,071 --> 02:10:03,405
It's worse than you thought

1708
02:10:03,406 --> 02:10:04,840
Isn't it redundant? What does it mean?

1709
02:10:04,907 --> 02:10:06,675
He's, like, a strong man.

1710
02:10:06,843 --> 02:10:09,344
Co mount male type.

1711
02:10:09,812 --> 02:10:10,812
Yeah.

1712
02:10:10,813 --> 02:10:11,646
What's too macho?

1713
02:10:13,750 --> 02:10:14,750
And tuers?

1714
02:10:14,917 --> 02:10:15,917
Intelligent.

1715
02:10:17,253 --> 02:10:18,253
Hey, what do you think?

1716
02:10:20,123 --> 02:10:21,089
Eh, yes.

1717
02:10:21,424 --> 02:10:22,424
Yeah, dude, that's it...

1718
02:10:24,927 --> 02:10:25,293
brilliant.

1719
02:10:25,328 --> 02:10:27,229
Like, it's cool to see that everything was real.

1720
02:10:27,230 --> 02:10:28,497
and he wasn't crazy.

1721
02:10:28,831 --> 02:10:30,399
Yes, you know.

1722
02:10:30,400 --> 02:10:32,000
Now I am next to a green tiger.

1723
02:10:32,835 --> 02:10:38,407
But, hey, thanks for coming to find me to prove it.

1724
02:10:39,442 --> 02:10:40,409
Everything, it was real

1725
02:10:40,677 --> 02:10:41,743
Oh, redlight is blinking.

1726
02:10:41,744 --> 02:10:44,613
I am receiving a distress signal from a plane village.

1727
02:10:44,981 --> 02:10:47,149
Sounds like a job for He-Man.

1728
02:10:47,750 --> 02:10:48,750
He-Man.

1729
02:10:52,755 --> 02:10:54,923
I'm going to do that.

1730
02:10:55,591 --> 02:10:56,258
Eve?

1731
02:10:56,592 --> 02:10:57,592
By rail a.

1732
02:11:00,730 --> 02:11:01,730
So... fast.

1733
02:11:02,832 --> 02:11:03,832
Do we have to do it?

1734
02:11:05,234 --> 02:11:05,534
to

1735
02:11:11,007 --> 02:11:14,009
Is he escaping or changing again?

1736
02:11:14,911 --> 02:11:16,078
Do you think we all forget it?

1737
02:11:16,813 --> 02:11:18,246
Almost everyone knows it

1738
02:11:19,415 --> 02:11:22,417
In other words, we could look the other way, it's easier and we don't need to.
